Nana Mizuki - Polaris - traduction des paroles en allemand

Polaris - Nana Mizukitraduction en allemand




Polaris
Polaris
一人では かかえきれない ほど
So viel, dass ich es alleine nicht tragen kann
いくつもの 想いを 抱いてきたの
So viele Gefühle habe ich in mir getragen
繰り返す そんな 日々の中
In solchen sich wiederholenden Tagen
たどり着いた この場所に
Bin ich jetzt an diesem Ort angekommen
壊れそうになる 感情
Gefühle, die zu zerbrechen drohen
ただ自分に 負けたくはなくて
Ich wollte einfach nicht gegen mich selbst verlieren
この空に 描けば
Wenn ich sie in diesen Himmel male
少しずつ 形になった
Nahmen sie allmählich Form an
伸ばした 手の先に
An der Spitze meiner ausgestreckten Hand
光が 重なって
Überlappt sich das Licht
今こそ take my chance
Jetzt ist es Zeit, meine Chance zu ergreifen (take my chance)
想いは 一つ
Der Gedanke ist eins
何度も 立ち止まり
Immer wieder blieb ich stehen
探してた 答えは
Die Antwort, die ich suchte
信じた wish my dream
Ich glaubte daran, wünschte meinen Traum (wish my dream)
この 手の中に
Ist in dieser Hand
あきらめないよ
Ich gebe nicht auf
もう 泣かないよ
Ich weine nicht mehr
戻れない 過去ばかり 見ては
Immer nur auf die Vergangenheit blickend, zu der ich nicht zurückkehren kann
それまでの 自分を 責めていたの
Gab ich meinem früheren Ich die Schuld
悔しさの 流すたび
Jedes Mal, wenn Tränen der Reue flossen
また 強くなった 気がしてた
Hatte ich das Gefühl, wieder stärker geworden zu sein
閉じ込めてる 心の鍵
Der Schlüssel zu meinem verschlossenen Herzen
ひらけた時
Als er sich öffnete
世界は 変わった
Veränderte sich die Welt
恐れずに 進むよ
Ohne Furcht gehe ich voran
汚れなき 真っすぐな道
Auf einem makellosen, geraden Weg
離した 手の中で
In der losgelassenen Hand
まだ残る ぬくもり
Verbleibt noch Wärme
全ては in my heart
Alles ist in meinem Herzen (in my heart)
歩き続けよう
Ich werde weitergehen
未来が 輝いて
Die Zukunft leuchtet
記憶も 微笑んで
Auch die Erinnerungen lächeln
世界は keep on shine
Die Welt scheint weiter (keep on shine)
光り続ける
Sie wird weiterleuchten
ねえ 気付いたよ
Hey, ich habe es bemerkt
振り向かないよ
Ich schaue nicht zurück
どんなに 小さくても
Egal wie klein es auch sein mag
確かに見える
Jetzt kann ich es deutlich sehen
描いた glory days
Die gemalten glorreichen Tage (glory days)
掴めるように
Damit ich sie ergreifen kann
伸ばした 手の先に
An der Spitze meiner ausgestreckten Hand
光が 重なって
Überlappt sich das Licht
今こそ take my chance
Jetzt ist es Zeit, meine Chance zu ergreifen (take my chance)
想いは 一つ
Der Gedanke ist eins
何度も 立ち止まり
Immer wieder blieb ich stehen
探してた 答えは
Die Antwort, die ich suchte
信じた wish my dream
Ich glaubte daran, wünschte meinen Traum (wish my dream)
この 手の中に
Ist in dieser Hand
あきらめないよ
Ich gebe nicht auf
もう 泣かないよ
Ich weine nicht mehr





Writer(s): 古屋 真, 森口 友美, 古屋 真, 森口 友美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.