Paroles et traduction Nana Mizuki - STAND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃の
君は
いつも
In
those
days,
you
always
倒れかけた時でも
Even
when
I
was
about
to
collapse
夢を
語らせたよね
You
let
me
talk
about
my
dreams
静かに
時を過ごして
We
spent
our
time
quietly
君は
微笑んだから
You
smiled
because
いつまでも
続かないと
It
wouldn't
last
forever
忘れる様な
日々
Days
that
we'll
forget
続けて行くことなど
Continuing
on
was
something
お互い
できないと
That
neither
of
us
could
do
気付けば
ぎこちなく
なるよね
Before
I
knew
it,
things
became
awkward
恋人達は
いつの日か
Lovers,
one
day
離ればなれに
なるなんて
Will
grow
apart
疑うことも
しないで
Without
even
suspecting
it
見つめ合って
うなずいてた
We
looked
at
each
other
and
nodded
今頃
君のそばには
By
now,
there's
someone
next
to
you
知らない
誰かがいて
A
stranger
to
me
寄り添うように
二人で
The
two
of
you,
side
by
side
歩いているんだよね
Are
walking
along,
aren't
you?
新しい道を
見つけて
I
wonder
if
I,
too,
僕も
歩けるのかな
Can
find
a
new
path
今は
まだ
進めなくて
For
now,
I
can't
move
forward
空白の様な
日々
Blank,
empty
days
おくびょうに
なって
Becoming
a
coward
迷ってばかり
いると
Always
hesitating
君には
追いつけず
I
won't
be
able
to
catch
up
to
you
離れた意味は
なくなるよね
And
the
meaning
of
distance
will
disappear
素敵な
想いやりとかで
With
wonderful
consideration
やがて
二人に
忍び寄る
Before
we
knew
it,
the
two
of
us
不安と
哀しみの
影を
Were
being
crept
up
on
by
shadows
打ち消せたなら
よかったね
Of
unease
and
sorrow
恋人達は
いつまでも
Lovers
thought
they
歩いて行けると
思った
Could
walk
on
forever
ふざけて
そして
じゃれあって
Joking
around,
teasing
each
other
戻ることは
できなくて
There's
no
going
back
経験だけが
残ること
Only
experience
remains
知らずに
はしゃいでいた頃
In
those
days
when
we
were
blissfully
unaware
僕だけが
懐かしく
思う
Only
I
feel
nostalgic
君のそばに
いられずに
Unable
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.