Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Startig Now !
Jetzt geht's los!
例えば、1つだけ
Wenn
zum
Beispiel
nur
ein
einziger
願いが叶うなら
(1,
2,
3,
Go!)
Wunsch
wahr
würde
(1,
2,
3,
Los!)
世界中巻き込んで
möchte
ich
eine
Liebe
erleben,
笑える恋がしたい
(Get
ready
for
a
happy
time)
die
die
ganze
Welt
mitreißt
und
zum
Lachen
bringt
(Mach
dich
bereit
für
eine
glückliche
Zeit)
年表なんて空欄だらけ
Meine
Chronik
ist
voller
leerer
Stellen
普遍をぶち破れ!(Now's
your
chance)
Durchbrich
das
Gewöhnliche!
(Jetzt
ist
deine
Chance)
STARTING
NOW!
STARTING
NOW!!
JETZT
GEHT'S
LOS!
JETZT
GEHT'S
LOS!!
開拓の声明
Die
Erklärung
des
Aufbruchs
STARTING
NOW!
STARTING
NOW!!
JETZT
GEHT'S
LOS!
JETZT
GEHT'S
LOS!!
気付いているでしょ?
Du
merkst
es
doch,
oder?
全力を知った者だけ
触れられる夢がある
Es
gibt
einen
Traum,
den
nur
jene
berühren
können,
die
wissen,
was
es
heißt,
alles
zu
geben
例えば、1つだけ
Wenn
es
zum
Beispiel
nur
eine
Sache
gäbe,
誇れるものがあれば
auf
die
ich
stolz
sein
könnte,
世界中覆うほどの
könnte
ich
sicher
selbst
Tränen,
涙も拭えるはず
(Stand
up
to
the
victory)
die
die
ganze
Welt
bedecken,
wegwischen
(Steh
auf
für
den
Sieg)
成功への確率
いくら見積もっても
Die
Erfolgswahrscheinlichkeit,
egal
wie
hoch
man
sie
einschätzt,
空論じゃ意味がない
(Give
it
a
shot)
ist
bedeutungslos,
wenn
es
nur
Theorie
bleibt
(Versuch
es)
JUMPING
UP!
JUMPING
UP!!
SPRING
HOCH!
SPRING
HOCH!!
イチかバチかでも
Auch
wenn
es
Alles
oder
Nichts
ist
JUMPING
UP!
JUMPING
UP!!
SPRING
HOCH!
SPRING
HOCH!!
情熱は裏切らない
Leidenschaft
verrät
dich
nicht
食い縛った痛みの分だけ
未来は生まれ変わる
Für
jeden
Schmerz,
den
du
zusammengebissen
hast,
wird
die
Zukunft
neu
geboren
神様の試練も
野次馬な喧騒も
Gottes
Prüfungen
und
der
Lärm
der
gaffenden
Menge
–
躱すヒマはない
Ich
habe
keine
Zeit
auszuweichen
真っ向勝負なら
喜んでお相手しましょう
Wenn
es
ein
direkter
Kampf
ist,
nehme
ich
die
Herausforderung
gerne
an
かかってきなさい!!
Komm
doch
her!!
STARTING
NOW!
STARTING
NOW!!
JETZT
GEHT'S
LOS!
JETZT
GEHT'S
LOS!!
開拓の声明
Die
Erklärung
des
Aufbruchs
STARTING
NOW!
STARTING
NOW!!
JETZT
GEHT'S
LOS!
JETZT
GEHT'S
LOS!!
身体中感じて
Fühl
es
im
ganzen
Körper
自分を信じた者だけ
手に出来る夢がある
Es
gibt
einen
Traum,
den
nur
jene
erreichen
können,
die
an
sich
selbst
geglaubt
haben
JUMPING
UP!
JUMPING
UP!!
SPRING
HOCH!
SPRING
HOCH!!
JUMPING
UP!
JUMPING
UP!!
SPRING
HOCH!
SPRING
HOCH!!
明日を創り出せるのは
誰でもない、僕らだ
Diejenigen,
die
das
Morgen
erschaffen
können,
sind
niemand
anderes
als
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya Fujita, Nana Mizuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.