Nana Mizuki - Startig Now ! - traduction des paroles en allemand

Startig Now ! - Nana Mizukitraduction en allemand




Startig Now !
Jetzt geht's los!
例えば、1つだけ
Wenn zum Beispiel nur ein einziger
願いが叶うなら (1, 2, 3, Go!)
Wunsch wahr würde (1, 2, 3, Los!)
世界中巻き込んで
möchte ich eine Liebe erleben,
笑える恋がしたい (Get ready for a happy time)
die die ganze Welt mitreißt und zum Lachen bringt (Mach dich bereit für eine glückliche Zeit)
年表なんて空欄だらけ
Meine Chronik ist voller leerer Stellen
普遍をぶち破れ!(Now's your chance)
Durchbrich das Gewöhnliche! (Jetzt ist deine Chance)
STARTING NOW! STARTING NOW!!
JETZT GEHT'S LOS! JETZT GEHT'S LOS!!
開拓の声明
Die Erklärung des Aufbruchs
STARTING NOW! STARTING NOW!!
JETZT GEHT'S LOS! JETZT GEHT'S LOS!!
気付いているでしょ?
Du merkst es doch, oder?
全力を知った者だけ 触れられる夢がある
Es gibt einen Traum, den nur jene berühren können, die wissen, was es heißt, alles zu geben
例えば、1つだけ
Wenn es zum Beispiel nur eine Sache gäbe,
誇れるものがあれば
auf die ich stolz sein könnte,
世界中覆うほどの
könnte ich sicher selbst Tränen,
涙も拭えるはず (Stand up to the victory)
die die ganze Welt bedecken, wegwischen (Steh auf für den Sieg)
成功への確率 いくら見積もっても
Die Erfolgswahrscheinlichkeit, egal wie hoch man sie einschätzt,
空論じゃ意味がない (Give it a shot)
ist bedeutungslos, wenn es nur Theorie bleibt (Versuch es)
JUMPING UP! JUMPING UP!!
SPRING HOCH! SPRING HOCH!!
イチかバチかでも
Auch wenn es Alles oder Nichts ist
JUMPING UP! JUMPING UP!!
SPRING HOCH! SPRING HOCH!!
情熱は裏切らない
Leidenschaft verrät dich nicht
食い縛った痛みの分だけ 未来は生まれ変わる
Für jeden Schmerz, den du zusammengebissen hast, wird die Zukunft neu geboren
神様の試練も 野次馬な喧騒も
Gottes Prüfungen und der Lärm der gaffenden Menge
躱すヒマはない
Ich habe keine Zeit auszuweichen
真っ向勝負なら 喜んでお相手しましょう
Wenn es ein direkter Kampf ist, nehme ich die Herausforderung gerne an
かかってきなさい!!
Komm doch her!!
STARTING NOW! STARTING NOW!!
JETZT GEHT'S LOS! JETZT GEHT'S LOS!!
開拓の声明
Die Erklärung des Aufbruchs
STARTING NOW! STARTING NOW!!
JETZT GEHT'S LOS! JETZT GEHT'S LOS!!
身体中感じて
Fühl es im ganzen Körper
自分を信じた者だけ 手に出来る夢がある
Es gibt einen Traum, den nur jene erreichen können, die an sich selbst geglaubt haben
JUMPING UP! JUMPING UP!!
SPRING HOCH! SPRING HOCH!!
JUMPING UP! JUMPING UP!!
SPRING HOCH! SPRING HOCH!!
明日を創り出せるのは 誰でもない、僕らだ
Diejenigen, die das Morgen erschaffen können, sind niemand anderes als wir





Writer(s): Takuya Fujita, Nana Mizuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.