Nana Mizuki - Summer Sweet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Summer Sweet




Summer Sweet
Summer Sweet
それはチョッと危険な Summer Sweet...
It's a slightly dangerous Summer Sweet...
Moon Light 車止めた埠頭 二人きり
Moon Light car stopped at the pier, just the two of us
Open Car 潮風の匂い
Open Car, the smell of the sea breeze
Side Seat たおして見上げた流星群
Side Seat tilted back, looking up at the meteor shower
きみは急に黙って この手をにぎって そして...
You suddenly went silent, took my hand, and then...
恋はチョッと危険に
Love is a bit dangerous
恋はチョッと甘めに
Love is a bit sweet
二人の距離 縮めてゆく
The distance between us decreases
きみはチョッとあせって
You're a bit nervous
わたしチョッとふるえて
I'm a bit shaky
恋がはじまりだす
Love is starting
今年の夏 きみと Summer Sweet
This summer, with you, Summer Sweet
Sun Rise 空が少しずつ 明けてゆく
Sun Rise the sky gradually brightens
In my heart ずっと好きだった想いが朝日に溶ける
In my heart, the feelings I've always had dissolve into the morning sun
朝の海岸線のカーブ
The curve of the coastline in the morning
まがるチョッと向こうに
Just a bit further around the bend
二人の空 あふれてゆく
Our sky overflows
胸がチョッと痛くて
My chest is a bit painful
胸にもっと響いて
My chest is pounding more
恋が走り出すよ
Love is starting to run
今年の夏 二人で Summer Sweet
This summer, the two of us, Summer Sweet
恋はチョッと危険に
Love is a bit dangerous
恋はチョッと甘めに
Love is a bit sweet
二人の距離 縮めてゆく
The distance between us decreases
きみはチョッとあせって
You're a bit nervous
わたしチョッとふるえて
I'm a bit shaky
恋がはじまりだす
Love is starting
今年の夏 きみと Summer Sweet
This summer, with you, Summer Sweet
恋はチョッと危険に
Love is a bit dangerous
恋はチョッと甘めに
Love is a bit sweet
二人はじまりだす
The two of us start
今年の夏 きみと Summer Sweet
This summer, with you, Summer Sweet





Writer(s): Takeshi, 村野 直球, takeshi, 村野 直球


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.