Paroles et traduction Nana Mizuki - Take a Shot
淀んだ空気
抜け出せるように
As
if
you
could
escape
the
stagnant
air,
教えてくれたよね
That's
what
you
showed
me
込み上げてくる
静かな願い
The
quiet
wish
that's
been
swelling
自分を取り戻そう
Let's
take
back
our
lives
仰いだ
空の果て
I
looked
up
at
the
distant
sky
思いやりの
雨に
In
the
rain
of
your
compassion,
打たれて
消えてく
I'm
cleansed
and
reborn.
はじめて
気付いて
委ねて
For
the
first
time,
I've
realized.
I'll
surrender.
見渡したら
君がいて
I
look
around
and
I
see
you,
ためらう事なく
戦う意味は
The
meaning
of
fighting
without
hesitation
is
鮮やかに
咲き誇れるように
To
bloom
as
if
in
full
glory.
弱い心と
向き合うこと
To
face
my
weaknesses
どこへ
向いても
Whichever
way
I
turn
どこへ
向かって
Whichever
way
I
go,
歩けばいい
なんて
What
should
I
do?
自分の道も
決められなくて
I
couldn't
even
decide
on
my
own
path
たたずむ
僕がいた
That's
the
kind
of
person
I
was.
遥かなる
未来に
I
hope
you
never
give
up
希望
絶やさず
In
the
distant
future,
雲に
隠れていた
Hidden
in
the
clouds
途切れない
勇気
Unwavering
courage.
I
have
drive
I
have
drive.
震えて
目覚めて
尋ねて
Trembling,
I
awaken
and
ask,
Pave
the
way
Pave
the
way
迷わないで
君と行く
With
you,
I
won't
lose
my
way.
どうして
戸惑い続けてきたの?
Why
have
I
been
filled
with
doubt
all
this
time?
晴れやかに
勝ち誇れるように
To
triumph
with
a
smile
無数の願い
掴みとろう
Let's
capture
countless
wishes.
翼に
風を...
Spread
your
wings
and
embrace
the
wind...
はじめて
気付いて
委ねて
For
the
first
time,
I've
realized.
I'll
surrender.
見渡したら
君がいて
I
look
around
and
see
you,
ためらう事なく
戦う限り
As
long
as
I
fight
without
hesitation,
失うものなどない
There's
nothing
to
lose.
震えて
目覚めて
尋ねて
Trembling,
I
awaken
and
ask,
Pave
the
way
Pave
the
way
迷わないで
君と行く
With
you,
I
won't
lose
my
way.
どうして
戸惑い続けてきたの?
Why
have
I
been
filled
with
doubt
all
this
time?
晴れやかに
勝ち誇れるように
To
triumph
with
a
smile
無数の願い
掴みとろう
Let's
capture
countless
wishes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.