Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trinity Cross
Trinity Cross
真っ白な羽が
今
降りそそいで
Schneeweiße
Federn
regnen
nun
herab,
目の前の景色ごと
奪うプロロ一グ
ein
Prolog,
der
die
Szenerie
vor
meinen
Augen
raubt.
行き場の無い
この不確かな空
Dieser
ungewisse
Himmel,
ohne
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
最後の言葉も
聞けずに飛んだ
ohne
deine
letzten
Worte
hören
zu
können,
flog
ich
davon.
胸を塞ぐ
特別な色
Eine
besondere
Farbe,
die
mein
Herz
erfüllt,
時に影
時に夢
時には愛を
mal
Schatten,
mal
Traum,
mal
Liebe.
記憶の欠片が
大切に思えたら
Wenn
die
Fragmente
meiner
Erinnerungen
mir
kostbar
erscheinen,
ささやかな
勇気に変わって
verwandeln
sie
sich
in
bescheidenen
Mut,
重なった
シルエット
überlappende
Silhouetten.
祈りは
目に見えぬ
風になって
Mein
Gebet
wird
zu
einem
unsichtbaren
Wind,
貴方の首筋に
届くのなら
wenn
es
deinen
Nacken
erreicht.
置き去りのリグレット
傷も噓も
Zurückgelassenes
Bedauern,
Wunden
und
Lügen,
越えて行けるねと
思えるから
denn
ich
glaube,
wir
können
sie
überwinden.
Believe
瞳を閉じれば
浮かぶ
Glaube,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
tauchen
sie
auf,
いくつもの
かがやき
zahlreiche
Lichterglanz.
永遠の
証明は
Der
Beweis
der
Ewigkeit
ist
この
Trinity
Cross
dieses
Trinity
Cross.
永久に響くような
詩が無くても
Auch
wenn
es
kein
Lied
gibt,
das
ewig
widerhallt,
この想いだけは
色褪せないよ
werden
allein
diese
Gefühle
niemals
verblassen.
いつの間にか
抱えた痛み
Der
Schmerz,
den
ich
unbemerkt
in
mir
trug,
時に闇
時に雨
時には愛を
mal
Dunkelheit,
mal
Regen,
mal
Liebe.
全部の情景が
今は素敵だって
Dass
all
diese
Szenen
jetzt
wundervoll
sind,
告げられる
温もりにも似た
die
Wärme,
die
dem
Gefühl
gleicht,
dir
das
sagen
zu
können,
大切な想い
ein
kostbares
Gefühl.
誓いと呼べるほど
強い力で
Mit
einer
Kraft,
so
stark,
dass
man
sie
einen
Schwur
nennen
könnte,
「貴方を守りたい」
そう感じた
„Ich
will
dich
beschützen“,
so
fühlte
ich.
悲しみのリグレット
罪と罰も
Das
Bedauern
der
Traurigkeit,
Sünde
und
Strafe
auch,
受け止められると
思えるから
denn
ich
glaube,
ich
kann
sie
annehmen.
Believe
不意な風が
いつか
Glaube,
auch
wenn
ein
plötzlicher
Wind
mich
eines
Tages
不安にさせても
verunsichern
sollte,
永遠の
証明は
der
Beweis
der
Ewigkeit
ist
この
Trinity
Cross
dieses
Trinity
Cross.
なんでかな?
時々
遠く感じたり
Warum
nur?
Manchmal
fühle
ich
dich
so
fern,
こんなに
近い距離なのに
obwohl
du
mir
doch
so
nah
bist.
今以上にもっと
たくさんの言葉を
Mehr
Worte
noch
als
jetzt,
伝えたくて
切なくなったり
möchte
ich
dir
sagen,
und
es
schmerzt
mich.
果てしない
明日へ
Auf
dem
Weg
zu
einem
endlosen
Morgen.
真っ白な羽が
今
降りそそいで
Schneeweiße
Federn
regnen
nun
herab,
二人を包み込む
ヴェ一ルになる
und
werden
zu
einem
Schleier,
der
uns
beide
umhüllt.
追憶のリグレット
朝も夜も
Das
Bedauern
der
Erinnerung,
ob
Morgen
oder
Nacht,
もう迷わないと
思えるから
denn
ich
fühle,
ich
werde
nicht
mehr
zögern.
Believe
瞳を閉じれば
浮かぶ
Glaube,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
tauchen
sie
auf,
いくつもの
かがやき
zahlreiche
Lichterglanz.
永遠の
証明は
Der
Beweis
der
Ewigkeit
ist
この
Trinity
Cross
dieses
Trinity
Cross.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.