Nana Mizuki - Trinity Cross - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - Trinity Cross




Trinity Cross
Trinity Cross
真っ白な羽が 降りそそいで
White feathers are falling now
目の前の景色ごと 奪うプロロ一グ
Before my eyes they steal the show
行き場の無い この不確かな空
In this empty and uncertain sky
最後の言葉も 聞けずに飛んだ
I flew away without a last goodbye
胸を塞ぐ 特別な色
A special color fills my breast
時に影 時に夢 時には愛を
Sometimes a shadow, sometimes a dream, sometimes love
記憶の欠片が 大切に思えたら
When I cherish the fragments of my memory
ささやかな 勇気に変わって
It becomes a gentle courage
重なった シルエット
Overlapping silhouettes
祈りは 目に見えぬ 風になって
My prayers become an unseen wind
貴方の首筋に 届くのなら
If only they can reach you, my love
置き去りのリグレット 傷も噓も
I can overcome the lingering regret, the wounds and the lies
越えて行けるねと 思えるから
Because I believe I can
Believe 瞳を閉じれば 浮かぶ
Believe, when I close my eyes, I see
いくつもの かがやき
A multitude of sparkles
永遠の 証明は
The proof of eternity
この Trinity Cross
This Trinity Cross
永久に響くような 詩が無くても
Even if there are no poems that resonate forever
この想いだけは 色褪せないよ
This feeling will never fade
いつの間にか 抱えた痛み
The pain I carry, unknown to me
時に闇 時に雨 時には愛を
Sometimes darkness, sometimes rain, sometimes love
全部の情景が 今は素敵だって
Now I realize that every scene is beautiful
告げられる 温もりにも似た
Like a comforting warmth
大切な想い
A precious feeling
誓いと呼べるほど 強い力で
With a power that can be called an oath
「貴方を守りたい」 そう感じた
I felt, "I want to protect you"
悲しみのリグレット 罪と罰も
I can accept the regret of sorrow, the sin and the punishment
受け止められると 思えるから
Because I believe I can
Believe 不意な風が いつか
Believe, the unexpected wind, someday
不安にさせても
Even if it makes me anxious
永遠の 証明は
The proof of eternity
この Trinity Cross
This Trinity Cross
なんでかな? 時々 遠く感じたり
Why is it? Sometimes I feel so distant
こんなに 近い距離なのに
Even though we are so close
今以上にもっと たくさんの言葉を
More than ever, I long to say so many things
伝えたくて 切なくなったり
To you, my heart aches
果てしない 明日へ
Towards an endless tomorrow
真っ白な羽が 降りそそいで
White feathers are falling now
二人を包み込む ヴェ一ルになる
A veil enveloping us two
追憶のリグレット 朝も夜も
The lasting regret, morning and night
もう迷わないと 思えるから
I believe I will no longer wander
Believe 瞳を閉じれば 浮かぶ
Believe, when I close my eyes, I see
いくつもの かがやき
A multitude of sparkles
永遠の 証明は
The proof of eternity
この Trinity Cross
This Trinity Cross





Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.