Paroles et traduction Nana Mizuki - Vitalization
お願い
聴かせて
Прошу,
позволь
мне
услышать
тебя,
僕は
ここにいるから
ведь
я
здесь,
рядом
с
тобой.
生まれたままの
感情を
Не
скрывай
свои
истинные
чувства,
隠さないで
те,
с
которыми
ты
родился.
惹かれ合う
音色に
Нам
не
нужны
причины,
理由なんて
いらない
чтобы
наши
мелодии
слились
воедино.
熱き
想い
Пусть
наши
пылкие
чувства
True
song
Истинная
песня.
いつからだろう?
呼吸するように
С
каких
это
пор
я
дышу
тобой?
どうしてだろう?
君を求める
Почему
я
так
жажду
тебя?
壊れた
心
Мое
разбитое
сердце
疼き出す
叫び出す
болит
и
кричит.
Start
it
up!
Запусти
его!
溢れ過ぎた
情報(ノイズ)は
いつも
Избыток
информации
(шума)
всегда
真実(リアル)を
遠ざけ
嘲笑う
отдаляет
реальность
и
насмехается
над
ней.
すり抜ける
光
тем
больше
ускользает
свет.
眩しすぎて...
Он
слишком
ярок...
Virtual(やすらぎ)
守る為に
Вместо
того,
чтобы
выбирать
одиночество,
孤独
選ぶより
чтобы
защитить
свой
виртуальный
покой,
一人では
知ることのない
я
хочу
почувствовать
тепло
твоей
руки,
手の温もり
感じたいから
которое
мне
одной
не
познать.
君だけに
捧ぐ
Только
тебе
я
посвящаю
愛(いのち)の
旋律
мелодию
своей
жизни,
美しい
虹を描く
рисующую
прекрасную
радугу
—
永久への
序章
прелюдию
к
вечности.
この胸の
誓いは
Клятву,
данную
в
моем
сердце,
誰にも
奪えない
никто
не
сможет
отнять.
飛び立とう
声を重ねて
Давай
взлетим,
соединив
наши
голоса,
空が
待っているから
ведь
небо
ждет
нас.
あと
どれくらい
未来(あした)
数えて
Сколько
еще
завтрашних
дней
мне
отсчитать,
あと
どれくらい
涙
枯らせば
сколько
еще
слез
мне
пролить,
僕は
僕で
いられるの?
чтобы
стать
самой
собой?
教えて
How
to
fly
Научи
меня
летать.
言葉より
確かな
歌(あい)で
Песней
любви,
которая
сильнее
слов,
不協和音(まよい)を
打ち砕いていく
я
разобью
все
диссонансы
сомнений.
嘘は
つきたくないから
своим
сокровенным
чувствам.
こんなにも
震えてる
Я
так
сильно
дрожу,
君に
触れたくて
желая
прикоснуться
к
тебе.
もう
閉じ込めたくない
Я
больше
не
хочу
запирать
себя,
どんな時も
響き合いたい
я
хочу
резонировать
с
тобой
всегда.
何も
恐くない
Мне
ничего
не
страшно,
捻れた
時間さえも
Даже
искаженное
время
奇跡に
変える
мы
превратим
в
чудо.
決して
離さないよ
я
никогда
не
отпущу.
信じて
繋がる
鼓動
Верь
в
наши
связанные
сердца,
まだ見ぬ
世界へと
ведущие
нас
в
неизведанный
мир.
寂しさは
優しさへ
Одиночество
превратится
в
нежность,
強い
(強い)
символом
(символом)
君だけに
捧ぐ
Только
тебе
я
посвящаю
愛(いのち)の
旋律
мелодию
своей
жизни,
美しい
虹を描く
рисующую
прекрасную
радугу
—
永久への
序章
прелюдию
к
вечности.
この胸の
希望(うた)に
У
песни
надежды
в
моем
сердце
飛び立とう
声を重ねて
Давай
взлетим,
соединив
наши
голоса,
空が
待っているから
ведь
небо
ждет
нас.
今、すべてを
解き放とう
Сейчас,
давай
освободим
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.