Nana Mizuki - WILD EYES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - WILD EYES




WILD EYES
WILD EYES
紅い
Red
滲む 口唇に
The drops seep from my lips
ふわり
Gently
嘆きの霧 触れてゆく
The mist of regret touches me
空に
In the air
浮かぶ鏡 美しく
A mirror appears beautifully
遥か
Far away
暗夜(よる)の彼方 照らしてる
Beyond the dark night, it lights up
降り注ぐ 数多の星に
To the countless stars that shine down
想い馳せて
I think
しめやかに
Subtly
深い絆の 血(いと)
The deep bond of blood
強く 強く結ぶ
Strongly, strongly connects us
瑠璃色に輝く 綺羅の瞳
The radiant eyes that glow in lapis lazuli
闇よりの使いに 閉ざされても
Even when closed by the messenger of darkness
繋いだ 夢の橋
The bridge of dreams we have built
誰も 奪えないから
No one can take it away
無限の明日 映して
Reflecting an infinite tomorrow
妖し
Bewitching
光放つ 鳴神に
The light radiating from the rumbling god
甘い
Sweet
言葉の蜜 薫り立つ
The nectar of words is fragrant
密か
Secret
黒い鼓翼 忍び寄る
The black wings of the drum approach
心臓(かね)が
My heart
行き場求め 呻き出す
Seeks an outlet and groans
星霜の流れに隠す
Hidden in the flow of time
歪んだ 思惑(わな)
Distorted plans
艶やかに
Gracefully
鋭い牙を 剥く
The sharp fangs are bared
巡る 巡る悲劇
The tragedy goes around and around
玉響(たまゆら)に
In an instant
消えゆく 水泡(みなわ)のように
They disappear like a bubble in water
儚い 物語(とき)
A fleeting story
辿る 運命なら
If it is the fate we follow
曇りなき刃 掲げ
We shall raise a blameless blade
清い詩 紡ぐ
And weave a pure poem
譲れぬ 未来のため
For a future we cannot surrender
浅い
Shallow
眠り続く 黎明に
My slumber continues until dawn
独り
Alone
祈り込めて 織り上げた
I weave with my prayers
Tears
蒼い雲に 刻まれて
Etched in the blue clouds
愛し
Loving
あなたの影 追いかける
I follow your shadow
憎しみの炎 渦巻く
The flames of hatred are swirling
この地上で
On this earth
汚れなき心 貫いてく
The unblemished heart pierces
熱き 熱き誓い
A fervent, fervent vow
瑠璃色に輝く 綺羅の瞳
The radiant eyes that glow in lapis lazuli
闇よりの使いに 閉ざされても
Even when closed by the messenger of darkness
繋いだ 夢の橋
The bridge of dreams we have built
悠久に 綴りゆく
Will be written down for eternity
奏でる 奇跡 きっと...
Singing a miracle, surely...





Writer(s): 水樹 奈々, 飯田 高広, 飯田 高広, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.