Nana Mizuki - What cheer? - traduction des paroles en allemand

What cheer? - Nana Mizukitraduction en allemand




What cheer?
Was für ein Jubel?
Really like it
Ich mag es wirklich
出会えて
dich getroffen zu haben
夢のような
wie ein Traum
It's never too late
Es ist nie zu spät
今夜はじまる
was heute Nacht beginnt
この瞬間
diesen Moment
忘れない
werde ich nicht vergessen
平凡な毎日
Gewöhnliche Tage
過ぎてゆく
vergehen
気がねして生きても
Auch wenn man zurückhaltend lebt
つまらない
ist es langweilig
ハートに刻まれる
Ins Herz gebrannt
Beatにノッて
im Rhythmus des Beats
ハメをはずしてもいい
darf man auch mal über die Stränge schlagen
騒いじゃおう!
Lass uns feiern!
今すぐに
Sofort
取り戻さなくっちゃ
muss ich es zurückgewinnen
白い手を
Meine weißen Hände
振りかざしてみよう
lass uns sie schwenken
果てしない夜空に
zum endlosen Nachthimmel
素顔に
Zu meinem wahren Ich
戻ろう
lass uns zurückkehren
燃え尽きよう
lass uns ausbrennen
I'm satisfied
Ich bin zufrieden
今からでも
Auch jetzt noch
楽しもうね
lass uns Spaß haben, ja?
Really like it
Ich mag es wirklich
あふれる
überfließend
この思いは
sind diese Gefühle
It's never too late
Es ist nie zu spät
それでいいよね?
Das ist doch in Ordnung, oder?
余計なこと
Unnötige Dinge
忘れて
vergessen wir
ラジオから流れて
Aus dem Radio strömend
こみあげる
steigen sie in mir auf
自然に体中
Natürlich, mein ganzer Körper
動き出す
beginnt sich zu bewegen
おとなしい
Ein ruhiges
イメージもいいけど
Image ist auch gut, aber
本当は
in Wahrheit
鼓動が鳴り止まない
hört mein Herzschlag nicht auf zu pochen
正直に生きよう
Lass uns ehrlich leben
Be of good cheer
Sei fröhlich
踊ろう
Lass uns tanzen
素敵なステップ
wunderschöne Schritte
I'm satisfied
Ich bin zufrieden
今からでも
Auch jetzt noch
間に合うから
schaffen wir es noch
Really like it
Ich mag es wirklich
皆で
Alle zusammen
振り合わせて
synchron schwingend
It's never too late
Es ist nie zu spät
それでいいから
Denn das ist gut so
落ち込まずに
Nicht deprimiert sein
陽気に
fröhlich
これからは違う自分に
Von nun an ein anderes Ich
なれそうで...
scheine ich werden zu können...
いつだって
Jederzeit
取り戻せるから
kann ich es zurückgewinnen
白い手を
Meine weißen Hände
振りかざしてみよう
lass uns sie schwenken
果てしない夜空に
zum endlosen Nachthimmel
素顔に
Zu meinem wahren Ich
戻ろう
lass uns zurückkehren
燃え尽きよう
lass uns ausbrennen
I'm satisfied
Ich bin zufrieden
今からでも
Auch jetzt noch
楽しもうね
lass uns Spaß haben, ja?
Really like it
Ich mag es wirklich
出会えて
dich getroffen zu haben
夢のような
wie ein Traum
It's never too late
Es ist nie zu spät
今夜はじまる
was heute Nacht beginnt
この瞬間
diesen Moment
忘れない
werde ich nicht vergessen





Writer(s): 矢吹 俊郎, 飯田 高広, 矢吹 俊郎, 飯田 高広


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.