Paroles et traduction Nana Mizuki - angel blossom 动漫《魔法少女奈叶vivid》op
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
angel blossom 动漫《魔法少女奈叶vivid》op
angel blossom Anime "Magical Girl Lyrical Nanoha ViVid" OP
出会いはmutate...
Our
encounter
is
a
mutation...
「ほらね」弾む声で君が微笑んだ
As
if
to
say,
"See?"
you
smiled
with
a
playful
voice
目眩起こしそうな始まり
突然のMAGIC
It's
the
start
of
something
that
makes
me
dizzy,
this
sudden
MAGIC
説明不要のガイダンス
不思議な引力で
Guidance
without
need
of
explanation,
drawn
by
a
mysterious
force
惹かれ合う瞳
心はもう無重力
Our
eyes
are
drawn
together,
our
hearts
are
already
in
a
state
of
weightlessness
今、その手に触れたら
If
I
touch
your
hand
now
開いていく
聞こえる
It'll
open
up,
I
can
hear
it
命運だって
きっと待ちきれず動き出すよ
Surely
destiny
can't
wait
to
start
moving
羽撃け
不屈の夢の彼方まで
Spread
your
wings
to
the
dreams
beyond
the
unyielding
ありきたりのcodeは壊して
Let's
break
the
ordinary
code
誰も見たことない世界
A
world
no
one
has
ever
seen
君となら行けるよ
Together
with
you,
I
can
go
there
感じるままに伝えたいんだ
すべてを
I
want
to
tell
you
everything,
just
how
I
feel
it
挑発的な未来
鼻を擽って
A
provocative
future
tickles
my
nose
本能が目覚める予感
偶然のGIMMICK
I
have
a
feeling
my
instincts
are
awakening,
it's
all
a
coincidence,
a
GIMMICK
過去さえ塗り替えそうな
不器用な太陽が
Even
the
past
can
be
repainted,
the
clumsy
sun
照らし出す光
僕の胸躍らせる
Illuminates
the
light
that
thrills
my
heart
ほら、置き去りにしてた
Look,
it's
the
lyric
to
happiness
幸せへのlyric
That
was
left
behind
やっと迷わず抱き締められる
Finally,
I
can
embrace
it
without
hesitation
輝け
夜空に虹を架けるほど
Shine
brighter
than
the
rainbow
in
the
night
sky
誰も知らない君を知りたい
You're
someone
I
don't
know,
but
I
want
to
どんな理論も通じない
No
theory
can
explain
this
この想い信じて
Believe
in
this
feeling
新しい時間(とき)を紡ぎたいよ
一緒に
Let's
spin
a
new
time
together
1人きり
当てもなく漂いもがいてた
I
was
adrift
and
lost,
without
a
destination
明日が見えず溢れた涙
君が浚っていく
Unable
to
see
tomorrow,
my
tears
overflowed,
but
you
swooped
me
up
ありのままを教えてくれた
You
taught
me
to
be
myself
羽撃け
不屈の夢の彼方まで
Spread
your
wings
to
the
dreams
beyond
the
unyielding
ありきたりのcodeは壊して
Let's
break
the
ordinary
code
誰も見たことない世界
A
world
no
one
has
ever
seen
君となら行けるよ
Together
with
you,
I
can
go
there
感じるままに伝えたいんだ
I
just
want
to
tell
you
how
I
feel
いつでも
答えならtruth
The
answer,
whenever
you
need
it,
is
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.