Paroles et traduction Nana Mizuki - climb up
理想と
現実
交差して
Ideals
and
reality
intersect
やりきれないのは
I
can't
stand
it
日常が
早過ぎるからで
Because
everyday
life
is
too
fast
もう、着いていけない
I
can't
keep
up
anymore
置き忘れてく
I'm
leaving
behind
あどけない
心まで
My
innocent
heart
迷わず
駆け出しているのに
You
run
without
hesitation
背中を
押せなくなっている
Being
able
to
push
myself
forward?
でも、抱えきれない
But,
I
can't
carry
it
all
荷物は
置いて
If
I
put
down
my
burdens
身軽に
なれば
なるほど
The
lighter
I
become
大きな
願いが
The
bigger
my
dreams
become
人ゴミ!
を
抜け出したら
Once
I've
left
the
crowd
そこには
皆がいる
That's
where
everyone
is
大胆に
上れそうな
A
pure
white
staircase
真っ白い
階段に
That
I
could
boldly
climb
足跡を
付けよう
Let's
make
our
mark
寝苦しい訳じゃないのに
I
don't
have
a
reason
to
have
trouble
sleeping
何だか
眠れない
But
for
some
reason,
I
can't
sleep
浮き世の
しがらみ
The
entanglements
of
this
world
断ち切る
強さが
ないからか?
Is
it
because
I
don't
have
the
strength
to
cut
them
off?
ああ、星の光も
Oh,
even
the
light
of
the
stars
風の力も
止まり
And
the
power
of
the
wind
stops
ソファーに
もたれて
Leaning
against
the
sofa
正義の
社会に
身を任せ
Entrusting
myself
to
a
righteous
society
あやまち
正そうと
Trying
to
correct
my
mistakes
メゲたりしてても
仕方ない
It's
no
use
moping
around
そう、幼い頃の
That's
right,
the
childhood
大人になれば
なるほど
The
more
I
become
an
adult
変わりはじめる
It
starts
to
change
into
ありのまま
私のまま
Just
as
I
am,
as
I
am
答えを
出してみよう
Let's
try
to
find
the
answer
限りなく
美しいと
If
it's
infinitely
beautiful
思えたら
単純に
If
I
could
think
simply
飛び出してしまおう
Let's
just
jump
out
穏やかな
愛にふれて
Touched
by
gentle
love
南風に
押されて
Pushed
by
the
southern
wind
人ゴミ!
を
抜け出せたら
Once
I've
escaped
the
crowd
皆が
待っていたね
Everyone
was
waiting
for
you
大胆に
上れそうな
A
pure
white
staircase
真っ白い
階段に
That
I
could
boldly
climb
足跡を
付けよう
Let's
make
our
mark
上りはじめよう!
Let's
start
climbing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.