Nana Mizuki - still in the groove - traduction des paroles en allemand

still in the groove - Nana Mizukitraduction en allemand




still in the groove
Immer noch im Groove
急ぐ心を押さえて
Ich halte mein eiliges Herz zurück,
やっとたくましい生き方できるはずで
Endlich sollte ich fähig sein, ein starkes Leben zu führen,
ハイスピードは imitation
Hochgeschwindigkeit ist Nachahmung.
何も見えなくなったら
Wenn ich nichts mehr sehen kann,
周り失くして孤独の街へ進む
Verliere ich meine Umgebung und gehe in eine einsame Stadt,
抑えがきかないと
Wenn ich mich nicht beherrschen kann.
たとえば大きな情熱邪魔して
Wenn zum Beispiel große Leidenschaft stört,
あざとく幻想の波に酔わされる
Und ich mich geschickt von den Wellen der Illusion berauschen lasse.
美しくても 惑わされても 自信はすり抜けるモノ
Selbst wenn es schön ist, selbst wenn man sich täuschen lässt, Selbstvertrauen ist etwas, das entgleitet.
笑える程小さなプライドなんて投げ捨て
Wirf so kleinen, lächerlichen Stolz weg.
怖くても 振り返ってみる 見つめ直す余裕で
Auch wenn ich Angst habe, schaue ich zurück, mit der Gelassenheit, es neu zu betrachten.
しっかり今を受け止めたら 助けられた日思い出せる
Wenn ich die Gegenwart fest annehme, kann ich mich an die Tage erinnern, an denen mir geholfen wurde.
愛情!救いのてだても
Liebe! Selbst die Mittel zur Rettung,
独りよがりで生きてちゃ なすすべも無い
Wenn ich selbstgerecht lebe, gibt es nichts, was ich tun kann.
飾り過ぎな bad emotion
Eine übertrieben geschmückte schlechte Emotion.
誰も信じられなくて
Ich kann niemandem glauben,
ビルの向こうを眺めて羨んだり
Blicke über die Gebäude hinaus und beneide,
欲しがってばかりでは
Wenn ich immer nur will.
遠くに幕が上がってても
Selbst wenn in der Ferne der Vorhang aufgeht,
足元見えないで理想に酔いしれる
Sehe ich nicht, was vor meinen Füßen liegt, und berausche mich an Idealen.
心が揺れて 横顔見せて success 一人占めして
Mein Herz schwankt, du zeigst dein Profil, heimst den Erfolg für dich allein ein.
がむしゃらが正義だと 見落としてしまうモノは
Was ich übersehe, wenn ich denke, Rücksichtslosigkeit sei Gerechtigkeit,
大きくて 戻れなくなる とてもとても重要で
Ist groß, ich kann nicht zurück, es ist sehr, sehr wichtig.
贅沢過ぎる宝探し 回り道なら見つけられる
Eine allzu luxuriöse Schatzsuche auf einem Umweg kann ich sie finden.
美しくても 惑わされても 自信はすり抜けるモノ
Selbst wenn es schön ist, selbst wenn man sich täuschen lässt, Selbstvertrauen ist etwas, das entgleitet.
笑える程小さなプライドなんて投げ捨て
Wirf so kleinen, lächerlichen Stolz weg.
激しさに 怯えたりして とてもとても危険な
Von der Heftigkeit eingeschüchtert, sehr, sehr gefährlich.
贅沢過ぎる宝探し 迷い続けてく still in the groove
Eine allzu luxuriöse Schatzsuche, ich verirre mich weiter, immer noch im Groove.





Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.