Paroles et traduction Nana Mizuki - still in the groove
still in the groove
still in the groove
急ぐ心を押さえて
Suppressing
my
anxious
mind
やっとたくましい生き方できるはずで
I
should
finally
be
able
to
live
a
more
fulfilling
life
ハイスピードは
imitation
High
speed
is
imitation
何も見えなくなったら
When
I
can
no
longer
see
anything
周り失くして孤独の街へ進む
I
will
lose
everything
around
me
and
continue
on
to
the
city
of
solitude
抑えがきかないと
Unable
to
control
myself
たとえば大きな情熱邪魔して
For
example,
overwhelming
emotions
get
in
the
way
あざとく幻想の波に酔わされる
I
am
cunningly
intoxicated
by
the
waves
of
fantasy
美しくても
惑わされても
自信はすり抜けるモノ
Even
if
it's
beautiful,
even
if
I
get
lost,
my
confidence
is
something
that
slips
through
my
fingers
笑える程小さなプライドなんて投げ捨て
I
cast
aside
my
small
pride
that
I
can
laugh
at
怖くても
振り返ってみる
見つめ直す余裕で
Even
if
it's
scary,
I
will
look
back
and
find余裕
with
which
to
reflect
しっかり今を受け止めたら
助けられた日思い出せる
If
I
can
firmly
accept
the
present,
I
can
remember
the
day
I
was
saved
愛情!救いのてだても
Love!
A
way
to
salvation
独りよがりで生きてちゃ
なすすべも無い
Living
selfishly,
I
would
have
no
way
out
飾り過ぎな
bad
emotion
An
overdone
bad
emotion
誰も信じられなくて
I
couldn't
trust
anyone
ビルの向こうを眺めて羨んだり
I
looked
at
the
other
side
of
the
building
and
envied
them
欲しがってばかりでは
If
I
only
desire,
I
will
遠くに幕が上がってても
Even
if
the
curtain
rises
in
the
distance
足元見えないで理想に酔いしれる
I
am
blinded
and
intoxicated
by
my
ideal
心が揺れて
横顔見せて
success
一人占めして
My
heart
trembles,
I
show
my
profile,
success
is
all
mine
がむしゃらが正義だと
見落としてしまうモノは
I
overlook
the
things
that
being
single-mindedly
dedicated
to
justice
大きくて
戻れなくなる
とてもとても重要で
Are
big,
from
which
I
cannot
turn
back,
are
very,
very
important
贅沢過ぎる宝探し
回り道なら見つけられる
An
extravagant
treasure
hunt,
I
can
find
it
if
I
take
a
detour
美しくても
惑わされても
自信はすり抜けるモノ
Even
if
it's
beautiful,
even
if
I
get
lost,
my
confidence
is
something
that
slips
through
my
fingers
笑える程小さなプライドなんて投げ捨て
I
cast
aside
my
small
pride
that
I
can
laugh
at
激しさに
怯えたりして
とてもとても危険な
I
cower
in
the
face
of
ferocity,
it's
something
very,
very
dangerous
贅沢過ぎる宝探し
迷い続けてく
still
in
the
groove
An
extravagant
treasure
hunt,
I
continue
to
wander
still
in
the
groove
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.