Paroles et traduction Nana Mizuki - そよ風に吹かれて…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そよ風に吹かれて…
Blown by the breeze...
オシャレなカフェで
待ち合わせして
At
a
stylish
cafe,
waiting
for
you
少し
早く着いた
I
arrived
a
little
early
時間通りに
来てくれたの
You
came
right
on
time
何か
生まれそうね
Something
seems
to
be
blossoming
ガラスの向こう
手を振るあなた
Waving
at
you
through
the
glass
気のないふりして
Pretending
not
to
care
子供のように
寂しい顔
A
child-like,
lonely
face
させてみたくなった
I
wanted
to
tease
you
遊びじゃないから
Not
for
playing
around
そっと
二人は結ばれる
Quietly,
we
two
are
bound
夕日が反射して
The
sunset
reflecting
映る
あなたの顔
Paints
your
face
頬を染めて
しとやかに
Blushing
your
cheeks,
gracefully
冬の風が
恋を
The
winter
wind
carries
love
お似合いよ
We
look
good
together
不意に
少し照れる
Suddenly,
I
feel
a
little
shy
気持ちは決まってる
My
feelings
are
set
聞こえだしたの
ときめくメロディー
I
can
hear
it
now,
the
exciting
melody
鼓動は高鳴るの
My
heart
beats
faster
誰にも内緒
暖めたい
I
want
to
cherish
it,
just
between
us
冬空に負けない
Stronger
than
the
winter
sky
目の前にいる
あなたの胸に
In
front
of
me,
in
your
embrace
しっかり
寄り添うように
Leaning
close,
side
by
side
また会えるよね
約束して
We'll
meet
again,
promise
me
あなたから言ってね
You'll
be
the
one
to
say
it
遊びじゃないのよ
Not
for
playing
around
きっと
わたしは初めてね
This
is
the
first
time,
for
me
だから
近くで
So
if
you're
close
光の島までも
To
the
island
of
light
空を渡る
華やかに
We'll
fly
through
the
sky,
brilliantly
やさしい風が
二人
The
gentle
wind
enveloping
us
まぶしい夢も
あふれ
Dazzling
dreams
overflow
波のように絶えず
Like
waves,
endlessly
叶えられる
They
can
be
fulfilled
冬の風が
恋を
The
winter
wind
carries
love
お似合いよ
We
look
good
together
不意に
少し照れる
Suddenly,
I
feel
a
little
shy
気持ちは決まってる
My
feelings
are
set
やさしい風が
二人
The
gentle
wind
enveloping
us
まぶしい夢も
あふれ
Dazzling
dreams
overflow
波のように絶えず
Like
waves,
endlessly
叶えられる
They
can
be
fulfilled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大平 勉, 矢吹 俊郎, 大平 勉, 矢吹 俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.