Nana Mizuki - アンビバレンス - traduction des paroles en allemand

アンビバレンス - Nana Mizukitraduction en allemand




アンビバレンス
Ambivalenz
窓辺に映る夕闇
Die Abenddämmerung, die sich im Fenster spiegelt,
あなたの肩にもたれて
an deine Schulter gelehnt.
優しい嘘ならば もう
Wenn es eine sanfte Lüge ist, dann
いらない
brauche ich sie nicht mehr.
今すぐドア開けて
Öffne jetzt sofort die Tür.
答えを出せないまま
Ohne eine Antwort geben zu können,
季節は
ziehen die
巡るの
Jahreszeiten vorbei.
たとえばこの地球(ほし)の
Wenn wir zum Beispiel auf dieser Erde (diesem Stern)
片隅で二人がずっと
in einer Ecke für immer zusammen
暮らせるのなら
leben könnten,
何もいらない
bräuchte ich nichts anderes.
まるで
Ganz
子ども
wie ein
みたいに
Kind.
泣きじゃくる私をただ
Mich, die ich schluchzend weine, einfach
抱き寄せたその手には二度と
an dich gezogen deine Hand werde ich nie wieder
触れられないと
berühren können,
わかっている
das weiß ich.
Good-bye
Good-bye.
おざなりな台詞並べ
Oberflächliche Worte aneinandergereiht,
曖昧に時が過ぎる
die Zeit vergeht vage.
正しいことなんて もう
Was richtig ist, das
わからない
weiß ich nicht mehr.
今更遅すぎるけど
Es ist jetzt zu spät, aber...
ため息消せないまま
Ohne meine Seufzer unterdrücken zu können,
夜空を
sah ich zum Nachthimmel
見上げた
auf.
たとえばこの地球(ほし)で
Dass wir uns auf dieser Erde (diesem Stern) zum Beispiel
巡り逢えたことはきっと
begegnet sind, das war sicher
偶然じゃない
kein Zufall.
そう信じてる
Daran glaube ich.
だから
Deshalb
後悔
bereue ich
しないよ
nichts.
微笑んだあなたをまだ
Dein Lächeln kann ich immer noch nicht
忘れられず愛している
vergessen, und ich liebe dich.
いつか思い出に
Wird der Tag kommen, an dem es zu einer Erinnerung
変わる日は来る?
wird?
教えて
Sag es mir.
どうか
Bitte,
振り向かないで
sieh nicht zurück.
見送らせて
Lass mich dich verabschieden,
ここから
von hier aus.
たとえばこの地球(ほし)の
Wenn wir zum Beispiel auf dieser Erde (diesem Stern)
片隅で二人がずっと
in einer Ecke für immer zusammen
暮らせるのなら
leben könnten,
何もいらない
bräuchte ich nichts anderes.
まるで
Ganz
子ども
wie ein
みたいに
Kind.
泣きじゃくる私をただ
Mich, die ich schluchzend weine, einfach
抱き寄せたその手には二度と
an dich gezogen deine Hand werde ich nie wieder
触れられないと
berühren können,
わかっている
das weiß ich.
Good-bye
Good-bye.





Writer(s): 中村 僚, 中村 友, 中村 僚, 中村 友


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.