Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言いたいこと
Was
ich
sagen
will,
言えなくって
kann
ich
nicht
sagen,
手放せるの
kann
ich
es
loslassen,
傷だらけノート
dieses
Notizbuch
voller
Narben?
笑顔振りまいて
ein
Lächeln
aufsetzen,
何処へ行くの?
was
bezwecke
ich
damit?
高性能な
Wenn
ich
nur
Hochleistungs-
イヤフォンがあれば
Kopfhörer
hätte,
僕の声カタチに出来るかな
könnte
meine
Stimme
dann
für
dich
Gestalt
annehmen?
止めどなく溢れる
unaufhaltsam
überfließend
流星のように
wie
Sternschnuppen,
ひたすらに不規則で
absolut
unregelmäßig
und
宇宙(そら)だけど
Himmel
(Sora),
aber
どこにもない
wenn
es
eine
Melodie
ist,
メロディーなら
die
es
nirgendwo
sonst
gibt,
届けられるよ
kann
ich
sie
dir
überbringen.
笑われてもいいから
Es
ist
mir
egal,
wenn
man
über
mich
lacht,
全力で歌いたい
ich
will
mit
ganzer
Kraft
singen.
参っちゃうよ
Es
ist
zum
Verzweifeln,
気付けばまた、ポーズ
und
ehe
ich
mich
versehe,
wieder
eine
Pose.
視線の熱に
der
auf
mich
gerichteten
Blicke
歯止めきかなくて
kann
ich
mich
nicht
zügeln,
毎日溜まっていく
Die
alltäglichen
Dinge,
選択モノたち
die
sich
anhäufen,
根こそぎ
möchte
ich
von
Grund
auf
綺麗に片付けたい
ordentlich
erledigen.
迷いの孤影
Den
einsamen
Schatten
des
Zögerns,
吹き消してしまうほど
sodass
er
verweht,
今更に不器用で
auch
wenn
ich
jetzt
noch
ungeschickt
bin
カッコ付けた僕の
und
der
Klang
meines
Herzens
心音(おと)だけど
nur
cool
tut,
aber
とてつもない
einen
überwältigenden
用意してあるから
den
habe
ich
bereit.
前だけを見つめて
Ich
will
nur
nach
vorn
blicken
この一歩を信じたいよ
und
an
diesen
einen
Schritt
glauben.
高く遠く飛ぶこと
Hoch
und
weit
fliegen,
そればかりに囚われ
nur
davon
war
ich
besessen,
考え過ぎていたよ
und
zerbrach
mir
den
Kopf.
止めどなく溢れる
unaufhaltsam
überfließend
流星のように
wie
Sternschnuppen,
ひたすらに不規則で
absolut
unregelmäßig
und
宇宙(そら)だけど
Himmel
(Sora),
aber
どこにもない
wenn
es
eine
Melodie
ist,
メロディーなら
die
es
nirgendwo
sonst
gibt,
届けられるよ
kann
ich
sie
dir
überbringen.
笑われてもいいから
Es
ist
mir
egal,
wenn
man
über
mich
lacht,
全力で歌いたい
ich
will
mit
ganzer
Kraft
singen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水樹 奈々, 水樹 奈々
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.