Nana Mizuki - ルミナスゲイト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - ルミナスゲイト




ルミナスゲイト
Luminous Gate
あと一歩の先が 手を伸ばした先が
What's just one step ahead Hand outstretched
何なのか知りたい ルミナスゲイト
That, I want to know Luminous Gate
それは恋より煌めくDreamin'
It's a Dreamin' that outshines love
乱反射した明日-ヒカリ-へと向かって行くフライトコース
A flight path towards tomorrow - Light - with a dazzling glare
(Can do ミライはいつも)
(Can do The future is always)
(Can do 突然をChoosin')
(Can do Choosing the sudden)
世界情勢のニュースに大きなあくび一つ咬まして
To the news of world events one big yawn
(Fly high 自分の道へ)
(Fly high To my own path)
(Fly high ドアを開いて)
(Fly high Opening the door)
産声のオーケストラ 夢がパチパチと弾け
An orchestra of cries Dreams snap and crackle
「見たことのない自分」のバースディが始まる
The "Unprecedented Yourself" birthday begins
タマシイはSunshine 無限のPossibility
Souls are Sunshine Infinite Possibility
輝きは止まれない ルミナスゲイト
The radiance cannot be stopped Luminous Gate
「旅立つ」という言葉は
The phrase "setting out"
振りかえる場所があるから
Is because there's a place to look back on
強く言えるんだLovin'
That's what makes it easier to say Lovin'
カミサマが星の生まれる銀河を創るように
Like God creating a galaxy where stars are born
(Can do 好奇心には)
(Can do For curiosity)
(Can do 手錠はNothing)
(Can do Handcuffs are Nothing)
蒼穹の丘で両手仰げば風になりたくなって
Raising both hands on the azure hill and wanting to become the wind
(Fly high 試したくなる)
(Fly high Wanting to try)
(Fly high 真の可能性)
(Fly high True potential)
この地球-ほし-に陽が照る度
As the sun shines on this planet - Star - each time
どんなことも小さく見える
Everything seems small
私は此処で私を叫び生きてゆこう
Here I am where I will shout and live as myself
二度と来ない今日へと
Into today that will never come again
不安を掻き分けて
Pushing aside my anxieties
凛と立つ先には ルミナスゲイト
Standing at the frontier lies Luminous Gate
自分を超えた自分が
The self that surpassed itself
そこには立っているのか?
Is that really standing there?
答えを信じてPromise
Believing in the answer Promise
焦燥に騒つく胸 思い出で優しく包み
A heart that's noisy with impatience Gently wrapped in memories
次の踏み込む力に 何も怖くはない
There's nothing to fear with its power to step forward
あと一歩の先が 手を伸ばした先が
What's just one step ahead Hand outstretched
何なのか知りたい ルミナスゲイト
That, I want to know Luminous Gate
「旅立つ」という言葉は
The phrase "setting out"
振りかえる場所があるから
Is because there's a place to look back on
強く言えるんだLovin'
That's what makes it easier to say Lovin'
届いた気がするFor you
I think it's reached For you





Writer(s): Shang Song Fan Kang (elements Garden), 上松 範康(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.