Nana Mizuki - 夏恋模様 - traduction des paroles en anglais

夏恋模様 - Nana Mizukitraduction en anglais




夏恋模様
Summer Romance Pattern
この風に 触れると
When I touch this breeze
一瞬で こころ
In an instant my heart
ほどけてしまう
Unravels
「ただいま」と 自分に 呟く
I murmur to myself, "I'm home"
毎日 通ってた
The bus stop I used to go to every day
バス停も 今は
Has now
きれいになって
Become beautiful
なんとなく さみしく 感じた
Somehow it feels lonely
懐かしい 笑顔の中に
In this nostalgic smile
君のことを 探したけど
I search for you
見つからない その方がいい
But I can't find you, and that's better
想い出の色は
The color of memories
変わらないで
Remains unchanged
白い スカートの裾 あおぞら 夏雲
The hem of a white skirt, blue sky, summer clouds
憶えてますか 君は
Do you remember?
帰りたくないままに 歩いた
Not wanting to go home, we walked
海沿いの道を
Along the path by the sea
2人 手をつないだ日 見ていた 向日葵
The day we held hands, we saw sunflowers
思い出していました
I was remembering
ねぇ 君と私だけの 記憶は
Hey, our memories are just between you and me
彼方の 夏恋模様
A distant summer romance pattern
今は どこで どんな
Now, where and what kind of
恋をしてますか?
Love are you in?
街を出たこと
That you left town
友だちが 教えてくれたよ
My friend told me
むかし 乗ってた 自転車で
On the bicycle I used to ride
あの道まで 駆け下りたら
If I raced down that path
変わらなくて 眩しすぎて
It wouldn't have changed, it's too dazzling
だから 切なくて
That's why it's sad
目を閉じたよ
So I closed my eyes
軒先の 風鈴と 夕暮れ 横顔
Windchimes on the eaves and the profile at dusk
憶えてますか 君は
Do you remember?
話すこと 尽きた後 それでも
After we ran out of things to talk about, still
そばに いたかった
I wanted to be by your side
たくさんした 指切り 遠くには 花火
The many pinky promises, the fireworks in the distance
思い出していました
I was remembering
そのままで 永遠に そのままで
Stay that way forever, stay that way
きらめく 夏恋模様
Sparkling summer romance pattern
とつぜんの 通り雨 幼い 口づけ
The sudden downpour, the childish kiss
憶えてますか 君は
Do you remember?
屋根を打つ 雨音の間に
In between the raindrops hitting the roof
山梔子(くちなし)の香り
The scent of gardenia
2人 手をつないだ日 見ていた 向日葵
The day we held hands, we saw sunflowers
思い出していました
I was remembering
またここに 夏が めぐって来ても
Even if summer comes around again
あの2人は いない
Those two won't be there





Writer(s): 藤林 聖子, 斎藤 悠弥, 藤林 聖子, 斎藤 悠弥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.