Nana Mizuki - 大好きな君へ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 大好きな君へ




大好きな君へ
To My Dearest You
クリスマスには 花束と
Christmas time, a bouquet of flowers
キラキラの 街を歩き
Twinkling in the city lights
僕だけ 恥ずかしくなって
Embarrassed, only me
少し 離れたりした
Walking slightly apart
誕生日にも 照れていて
My birthday too, I was shy
うれしさは 出せなかった
I couldn't express my joy
誰にも負けない 笑顔で
With an unmatched smile
祝ってくれたのに
You celebrated me
今年の冬は
This winter
どうすれば いいか
What should I do
僕だけで 考えても
Thinking on my own
何も 浮かびはしない...
Nothing comes to mind...
たとえば君に すごく似ている人とか
Maybe someone who resembles you so much
好きになったりして
Maybe I'll fall in love
僕の 悪い癖がでたら
If my bad habit reveals itself
くり返してしまうね
It'll only repeat itself
また同じように 君に叱られそうだよ
Like before, you'll scold me
「少しは学んだら」
「You should've learned」
耳を澄まして みたけれど
I listened intently
何も言われないのは
But you didn't say anything
寂しいよね
Isn't that lonely
最近 買った 傘をさし
Holding the newly bought umbrella
空き地まで 歩いてみる
Let's walk to the empty lot
あの坂 登れば 君との
If I climb that hill
思い出に 泣けてくる
I'll cry thinking of us
通りすがりの 二人には
The two of us passing by
恨み事なんて ないのに
We have no grudge
終わり 望んでしまったり
But I wish for an end
そんな僕が 嫌い
I hate myself like this
愛を知るのは
As for love
恋の後ですと
It'll come after romance
聞いた事 ある気がする
I think I've heard it before
恋で終わったのかも...
Maybe it ended with our romance...
今さら僕は いつも同じ生活で
Now, I'm always living the same life
飽き飽きしてしまい
Bored and fed up
君の イベント好きさえも
Even your love for festivities
懐かしくて 恋しい
Is nostalgic and missed
仕方ないから シャツを まくり上げてみて
It can't be helped, I roll up my sleeves
愛する人 見つけ
Find a lover
君に 自慢できるような
Someone I can brag about to you
たくさんの幸せを
Can I gather up
増やせるかな
So much happiness
たとえば君に すごく似ている人とか
Maybe someone who resembles you so much
好きになったりして
Maybe I'll fall in love
僕の 悪い癖がでたら
If my bad habit reveals itself
くり返してしまうね
It'll only repeat itself
また同じように 君に叱られそうだよ
Like before, you'll scold me
「少しは学んだら」
「You should've learned」
君に合うのは 僕じゃない
I'm not the one for you
今は わからないから
I don't understand now
悲しくなる
That makes me sad





Writer(s): 大平 勉, 矢吹 俊郎, 大平 勉, 矢吹 俊郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.