Nana Mizuki - 對於相遇的所有 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 對於相遇的所有




對於相遇的所有
For Everything That Encounters
ここから何処へ
From here to where
そこが正しい道かも
Perhaps that is the right path
ほんとはわからずに
Truthfully, I don't know
泥濘(ぬかるみ)に怯えながら
Fearing the quagmire
それでも歩いてきたんだ
Yet I still walked
ひとつたどり着くと
Upon reaching one destination
すぐその先がある
Right away, there is another one ahead
試されてきたのは
Being tested was
自分と向き合う強さ
The strength to face myself
いま抱きしめているもの
What I am embracing now
いま守ろうとするもの
What I am trying to protect now
夢は心を裏切らない
Dreams will not betray the heart
ただめぐり逢うすべてに
Just for all that I encounter
ただ時は続くのだろう
Just time will continue, I suppose
それが与えられた答えのように
As if that was the answer given
手に入れたものはいつか
Things that were obtained one day
固い殻を作る
Will form a hard shell
変わろうとする力を
The power to try to change
流れる日々に閉じ込める
Caged in the passing days
形に惑わされ
Deceived by form
見誤る現実
Misjudging reality
信じると決めれば
If you decide to believe
心は自由になれる
The heart can become free
いま涙も隠さずに
Right now without hiding tears
いま傷も怖がらずに
Right now without being afraid of wounds
夢は夢で終わりじゃないよ
Dreams do not end as dreams
まためぐり逢うすべてに
Once again for everything I encounter
また時は繋がるだろう
Time will connect again
それは叶えられる未来のように
As if that was a future that can be fulfilled
ひとりでいたら
If I was alone
見えない光
Invisible light
教えてくれる誰かがいる
There was someone who taught me
たとえわずかなはじまりでも
Even if it was only a small beginning
ありがとう そう伝えて
Thanking you, that's what I said
いま抱きしめているもの
What I am embracing now
いま守ろうとするもの
What I am trying to protect now
夢は心を裏切らない
Dreams will not betray the heart
ただめぐり逢うすべてに
Just for all that I encounter
ただ時は続くのだろう
Just time will continue, I suppose
それが与えられた答えのように
As if that was the answer given





Writer(s): Kentarou Sonoda (pka Sonoda Kentarou), Gorou Matsui (pka Gorou Matsui)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.