Nana Mizuki - 恋してる… - traduction des paroles en allemand

恋してる… - Nana Mizukitraduction en allemand




恋してる…
Ich bin verliebt…
目が覚めて 一番に
Wenn ich aufwache, als Erstes
いつからか? わたしも
Seit wann eigentlich? Auch ich
焼きたての トーストと
Frisch getoastetes Brot und
あなたが好きな ミルクティー
den Milchtee, den du magst
鏡の中には オレンジ色の ほほ
Im Spiegel, orangefarbene Wangen
あなたのせい じゃないと
Dass es nicht deine Schuld ist,
うつむくの
sage ich und senke den Blick
わたし 恋してる
Ich bin verliebt
見た あの映画の
Wie in dem Film, den ich früher sah
夢見る 乙女のような
Wie ein träumendes Mädchen
胸の鼓動
So schlägt mein Herz
わたし 信じてる
Ich glaube daran
これが 「幸せのカタチ」
Das ist „die Form des Glücks“
もう おくびょうな
Meiner schüchternen Art
自分に さよなら
sage ich Lebewohl
通り雨 アスファルト
Ein Regenschauer auf dem Asphalt
濡らして 去って行く
nässt ihn und zieht vorüber
水たまり 映るのは
In der Pfütze spiegelt sich
昨日とは違う ワタシなの
ein anderes Ich als gestern
やさしい メロディー 忘れかけていた
Eine sanfte Melodie, die ich fast vergessen hatte
子供の頃の 記憶
Erinnerungen an meine Kindheit
呼び覚ます
weckt sie wieder auf
わたし 恋してる
Ich bin verliebt
星がまたたく 昨夜(ゆうべ)も
Auch letzte Nacht, als die Sterne funkelten
想いが ふくらみ まるで
schwollen meine Gefühle an, ganz wie
ドラマのよう
in einem Drama
あなたの 笑顔
Dein Lächeln
それは 「幸せのあかし」
das ist „der Beweis des Glücks“
本当の 恋を知った
Ich habe die wahre Liebe kennengelernt
秋の 午後
an einem Herbstnachmittag
あの頃の ように
Wie damals
冷たい 涙が
werden kalte Tränen
くもらせること
mein Herz nicht mehr trüben
もう ないよ
Das gibt es nicht mehr
わたし 恋してる
Ich bin verliebt
見た あの映画の
Wie in dem Film, den ich früher sah
夢見る 乙女のような
Wie ein träumendes Mädchen
胸の鼓動
So schlägt mein Herz
わたし 信じてる
Ich glaube daran
これが「幸せのカタチ」
Das ist „die Form des Glücks“
もう おくびょうな
Meiner schüchternen Art
自分に さよなら(わたし 恋してる)
sage ich Lebewohl (Ich bin verliebt)
星がきらめく 今夜(きょう)も
Auch heute Nacht, wenn die Sterne funkeln
あなたの事 考えて
denke ich an dich
眠れないよ
und kann nicht schlafen
あふれる 笑顔
Ein übersprudelndes Lächeln
これも「幸せのあかし」
Auch das ist „der Beweis des Glücks“





Writer(s): 大平 勉, 水樹 奈々, 大平 勉, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.