Nana Mizuki - 月下美刃 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - 月下美刃




あゝ... 風に鳴るは 哀し剣ノ唄
о ... звук на ветру-это печальная песня меча.
虎も恐るる如き 唸る「蒼ノ一閃」
Тигр рычит, как испуганная "синяя вспышка".
地獄へと通りゃんせ 一つ二つ罪を
ты попадешь в ад, и ты согрешишь раз и два.
数えて候ふ
посчитай.
あゝ... 百花繚乱 餞(はなむけ)は血桜
о... Хякка Реран бонсай (Ханамуке) есть на Фейсбуке.
あゝ... 戦さ場には
о... Здесь нет места для борьбы.
乱痴気 鞘鳴らむ
я не могу в это поверить.
今宵も
и сегодня тоже.
いざ翼参る 譬(たと)え神でも
притча о размахе крыльев, даже о Боге.
不義理は許さぬ
я не потерплю несправедливости.
仏に逢うては仏を斬りて
когда вы встречаетесь с Буддой, вы убиваете Будду.
喉笛かっさばく
горловая флейта-это круто.
介錯すら 甚だしい
это уже слишком.
下郎に遅れなど可笑しい
забавно опоздать к Сиро.
覚悟の太刀影の
Меч решимости
錆になりて還らむ
она превращается в ржавчину и возвращается.
龍の怒号の如き 落つる「天ノ逆鱗」
"Аманокурин", которое падает, как сердитое имя дракона.
空も魂消(たまげ)て笑ふ 人の所業あらず
Небо-это также душа, исчезающая (Тамагэ), и нет дел людей, которые смеются.
もののけ也と
Мононоке я и
あゝ... 鏡花水月 儚く朧(おぼろ)也
о... Кагока Мидзугетсу мимолетна и Оборо (Оборо) Я.
あゝ... 須(すべから)くと
О... это хорошая идея-взглянуть на некоторые вещи, которые ты можешь сделать в своей жизни.
舞ひて 羽根刃(はねやいば)
Ханея Иба
死に逝け
умирать.
いざ左様ならば 南無阿弥陀仏
Если его оставить, Наму Амидабуцу (Будда Амитабха).
来世逢ひませう
увидимся в загробной жизни.
散れどまた咲ひて 蓮(はす)と返さふ
Он рассеян, но он также цветет, и лотос (Лотос) возвращается.
此れまた輪廻也
это снова реинкарнация.
終夜(よもすがら)の 殺め花
Убивающий цветок целой ночи (Йомосугара)
涅槃旅には良き三日月
Хороший полумесяц для путешествия в нирвану.
懺悔の念仏と
ненбуцу раскаяния
手向けの斬(ざん) いやはや
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
あゝ... いと切なき 侍(さぶら)ふは無常よ
о ... печальный самурай непостоянен.
あゝ... 狐高く
о ... Фокс хай
生けよ天晴れと
живи, солнышко.
今宵も
и сегодня тоже.
いざ翼参る 譬(たと)え神でも
притча о размахе крыльев, даже о Боге.
不義理は許さぬ
я не потерплю несправедливости.
仏に逢うては仏を斬りて
когда вы встречаетесь с Буддой, вы убиваете Будду.
喉笛かっさばく
горловая флейта-это круто.
鍔迫り合う 葛藤在りて
цубаба, есть конфликт, приближающийся друг к другу.
武士(もののふ)此処に極まる也
Самурай (Монофу) - Высший в этом.
正しき義を握る
Держась правой праведности
剣道ーつるぎみちーで御座らむ
Кэндо-сел с Цуругимичи.





Writer(s): Shang Song Fan Kang (elements Garden), 上松 範康(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.