Nana Mizuki - 空時計 - traduction des paroles en allemand

空時計 - Nana Mizukitraduction en allemand




空時計
Himmelsuhr
窓の外の 星を眺めて
Während ich die Sterne vor dem Fenster betrachtete,
ふと 君のことを 考えてた
dachte ich plötzlich an dich.
気付けば もう こんなに早く
Bevor ich es merkte, so schnell
季節が 過ぎていたんだね
waren die Jahreszeiten vergangen, nicht wahr?
今も 変わらない
Auch jetzt noch unverändert
この想いを
sind diese Gefühle.
手紙にしたなら...
Wenn ich sie in einen Brief schreiben würde...
伝わるのかな
Würden sie dich wohl erreichen?
"ありふれた 言葉かもしれない。
"Es mögen abgedroschene Worte sein,
だけどね これが僕の 気持ちだから。
aber weißt du, das sind meine Gefühle.
上手く言えないけど シアワセ。
Ich kann es nicht gut ausdrücken, aber ich bin glücklich,
いつも 君がいれば"
immer, wenn du da bist."
例えば もし 僕がこの空
Wenn ich zum Beispiel diesen Himmel
自由に翔ぶこと できるならば
frei durchfliegen könnte,
今すぐでも 泣いてる 君の
könnte ich selbst jetzt sofort zu dir, der weint,
元へ行くこと できるのに
eilen.
ねぇ 一人じゃない
Hey, du bist nicht allein,
いつだって
jederzeit
傍に いるからね
bin ich an deiner Seite, weißt du.
わかってるかな?
Verstehst du das?
さみしがり屋だけど 強がりな
Du fühlst dich einsam, aber tust stark,
君だから いつものように 笑うけど
weil du es bist, lachst du wie immer, aber
本当は心が イタイと
dass dein Herz in Wahrheit schmerzt,
僕は 知ってるんだ
das weiß ich.
君が抱えてる 哀しみを
Die Traurigkeit, die du in dir trägst,
僕は どれだけ拭えるかな
wie viel davon kann ich wohl wegwischen?
目には見えない その傷跡が
Diese unsichtbaren Narben,
いつの日か 消えるようにと
mögen sie eines Tages verschwinden,
願うよ
das wünsche ich mir.
それでもね また 明日という日は
Und trotzdem wird der Tag namens Morgen
何も知らず 朝を 連れてくるから
unwissend den Morgen mit sich bringen.
無理に笑おうとなんて しないで
Versuche nicht, dich zum Lächeln zu zwingen,
君は 君のままで
bleib einfach so, wie du bist.
"ありふれた 言葉かもしれない。
"Es mögen abgedroschene Worte sein,
だけどね これが僕の 気持ちだから。
aber weißt du, das sind meine Gefühle.
上手く言えないけど シアワセ。 "
Ich kann es nicht gut ausdrücken, aber ich bin glücklich,"
いつも 君といれば
immer, wenn ich bei dir bin.





Writer(s): 大平 勉, Sayuri, 大平 勉, sayuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.