Nana Mizuki - 終末のラブソング - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nana Mizuki - 終末のラブソング




琥珀に揺れる夜の帳に惑う
Сбитая с толку книгой ночи, покачивающейся в янтаре.
徒に心乱されそうで
меня будут беспокоить ученики.
繰り返される無情の波に飲まれ
опьяненный повторяющимися бессердечными волнами
矛盾した安らぎを求めていた
я искал противоречивого мира.
息もできないほど責め立てる現実に
я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать.
真実はいつも凍りついたまま
истина всегда застывает.
夢の霹靂 燃ゆる恋のように
Как гром среди ясного неба, как жгучая любовь.
この身を焦がし 天を轟かせて
сожги это тело и пусть ревут небеса
誰も知らない闇の向こう
По ту сторону тьмы никто не знает.
始まりを探して 叫び続けてる
я продолжаю кричать, ожидая начала.
明日へと届くまで
до завтра.
乾いた肌に眠ることも忘れて
Забудь спать на сухой коже.
頓にまだ見ぬ朝を願う
я желаю утра, которого еще не видел.
憂いの雨が傷跡を隠しても
даже если меланхолический дождь скроет шрамы.
温もりまで消してしまわぬように
Не стереть даже тепло.
触れるたびに遠く 想いは姿を変えて
каждый раз, когда я прикасаюсь к нему, мои чувства меняются.
望むだけでは留めておけない
я не могу оставить его только потому,что хочу.
幽玄に輝くは名もなき星
Сияет в тонком и глубоком Безымянная звезда.
時の迷路に居場所奪われても
даже если ты лишен своего места в лабиринте времени.
もどかしいほど胸に残る
это расстраивает, это все еще у меня в груди.
愛しい微笑みが 永しえに導く
Любящая улыбка ведет к вечности.
もう恐れはしない
я больше не боюсь.
地の果てに終焉を視ても
даже если ты увидишь конец на краю земли
その手は離さないから
я не отпущу эту руку.
夢の霹靂 燃ゆる恋のように
Как гром среди ясного неба, как жгучая любовь.
この身を焦がし 天を轟かせて
сожги это тело и пусть ревут небеса
誰も知らない闇の向こう
По ту сторону тьмы никто не знает.
始まりを探して 叫び続けてる
я продолжаю кричать, ожидая начала.
届くまで...
Пока он не прибудет...
幽玄に輝くは名もなき星
Сияет в тонком и глубоком Безымянная звезда.
時の迷路に居場所奪われても
даже если ты лишен своего места в лабиринте времени.
もどかしいほど胸に残る
это расстраивает, это все еще у меня в груди.
愛しい微笑みが 永しえに導く
Любящая улыбка ведет к вечности.
新しい世界へ
В новый мир.





Writer(s): 水樹 奈々, 吉木 絵里子, 水樹 奈々, 吉木 絵里子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.