Nana Mizuki - 自我理想 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 自我理想




自我理想
Egoist Ideal
言いたいこと言えなくって
Unable to say what I want to say,
書き殴って 破り捨てて
I write roughly and throw it away.
いつになれば手放せるの 傷だらけノート
When will I be able to part with this battered notebook?
何も聞こえないフリで
Pretending not to hear anything,
笑顔振りまいて 何処へ行くの?
Where do you go about with a phony smile?
高性能なイヤフォンがあれば
If only there were high-performance earphones,
ねえ、僕の声カタチに出来るかな
Hey, could you turn my voice into a form?
響け 止めどなく溢れる流星のように
Resound like a meteor shower overflowing without end,
ひたすらに不規則で カッコ悪い僕の宇宙―ソラ―だけど
Even though my universe ―sky― is irregular and unsightly,
どこにもないメロディーなら届けられるよ
I can deliver a melody that's nowhere to be found.
笑われてもいいから 全力で歌いたい
Even if I'm laughed at, I want to sing with all my might.
理想ばかり妄想して
Only thinking about ideals,
自分自身 質問攻め
Questioning myself.
参っちゃうよ 雁字搦め
I'm beat, tied up tightly.
気付けばまた、ポーズ
Before I know it, it's posing again.
向けられた視線の熱に
From the heat of the gazes directed at me,
歯止めきかなくて戸惑ってる
I can't stop and I'm bewildered.
毎日溜まっていく選択モノたち
The things I choose pile up every day.
根こそぎ綺麗に片付けたい
I want to clear them all away neatly.
叫べ 迷いの孤影 吹き消してしまうほど
Shout, a shadow of hesitation, enough to blow it away,
今更に不器用で カッコ付けた僕の心音―オト―だけど
Even though my heartbeat ―sound― is clumsy and pretentious,
とてつもない夢なら用意してあるから
Since I have an incredible dream in store,
前だけを見つめて この一歩を信じたいよ
I want to believe in this step forward, looking only ahead.
高く遠く飛ぶこと
Flying high and far,
そればかりに囚われ
I'm obsessed with only that,
肝心なこと後回しで
Putting off the important things,
考え過ぎていたよ
I've been thinking too much.
もっと自由になりたい
I want to be more free.
響け 止めどなく溢れる流星のように
Resound like a meteor shower overflowing without end,
ひたすらに不規則で カッコ悪い僕の宇宙―ソラ―だけど
Even though my universe ―sky― is irregular and unsightly,
どこにもないメロディーなら届けられるよ
I can deliver a melody that's nowhere to be found.
笑われてもいいから 全力で歌いたい
Even if I'm laughed at, I want to sing with all my might.





Writer(s): Nana Kondou (pka Mizuki Nana)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.