Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたが風に変わった時の
Als
du
zum
Wind
wurdest,
涙まだ乾かない黄昏
sind
meine
Tränen
im
Zwielicht
noch
nicht
getrocknet.
瞳閉じる度に溢れてくる
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
fließen
sie
über,
想い出を偲ぶ
die
Erinnerungen,
an
die
ich
wehmütig
denke.
厳しく叱るあなたの声は
Deine
Stimme,
die
mich
streng
schalt,
強く真っ直ぐで怖かった
war
stark,
direkt
und
machte
mir
Angst.
曲がらない人の生き方
Die
Lebensweise
eines
unbeugsamen
Menschen,
教えてくれたんだね
das
hast
du
mich
gelehrt,
nicht
wahr?
「夢を見続けること恐れるな」と叫んだ日
An
dem
Tag,
als
du
riefst:
„Hab
keine
Angst,
weiter
zu
träumen!“,
あなたの本当の優しさ
やっとわかった
habe
ich
endlich
deine
wahre
Güte
verstanden.
未熟なわたしでごめんね...
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
unreif
war...
人は弱いから守るのではなくて
Man
beschützt
nicht,
weil
Menschen
schwach
sind,
尊い強さがあるから守れると
sondern
weil
sie
eine
kostbare
Stärke
besitzen,
können
sie
beschützen
–
あなたは最後の声で翼を授けた
Mit
deiner
letzten
Stimme
hast
du
mir
Flügel
verliehen.
あなたがつけたこの名前が
Dieser
Name,
den
du
mir
gegeben
hast,
羽撃けなくならないように
damit
er
nicht
flugunfähig
wird,
包むような愛の風になってくれた
bist
du
für
mich
zu
einem
umhüllenden
Wind
der
Liebe
geworden.
Lalalala夢へと
Lalalala飛び立とう
Lalalala
zum
Traum,
Lalalala
lass
uns
fliegen.
姿はどこも似ていないのに
Obwohl
wir
uns
äußerlich
gar
nicht
ähneln,
不器用なところは似ていたね
waren
wir
uns
in
unserer
Ungeschicklichkeit
ähnlich,
nicht
wahr?
きっと何時の間にか
Sicherlich,
irgendwann,
その孤独な背を誇っていた
war
ich
stolz
auf
deinen
einsamen
Rücken
geworden.
歌が好きだと言った時から
Seitdem
ich
sagte,
dass
ich
das
Singen
liebe,
険しい言葉が多かった
waren
deine
Worte
oft
streng.
夢を追う心構えを
Die
Haltung,
Träume
zu
verfolgen,
伝えようとしたんだね
wolltest
du
mir
vermitteln,
nicht
wahr?
わたしも風になって
Wenn
auch
ich
zum
Wind
werde
あなたに会う日が来たら
und
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
dich
treffe,
今度はしっかりと「ありがとう」を
dann
werde
ich
dir
diesmal
richtig
„Danke“
言えるくらいに
命の限り歌うよ
sagen
können
und
mit
ganzer
Kraft
meines
Lebens
singen.
「サヨナラ」くらいは言い合える時間が
Zeit,
um
wenigstens
„Lebewohl“
zueinander
sagen
zu
können,
欲しかった...
なんて想いが空に舞う
hätte
ich
gern
gehabt...
solche
Gedanken
tanzen
im
Himmel.
そんな姿見せたなら多分怒るよね...
Wenn
ich
mich
so
zeigen
würde,
würdest
du
wahrscheinlich
wütend
werden,
oder...?
もっと叱って欲しかった
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
mehr
gescholten.
もっと見守って欲しかった
Ich
wünschte,
du
hättest
mehr
über
mich
gewacht.
なんて言わない...
あなたが旅立てるように
Aber
das
sage
ich
nicht...
damit
du
deine
Reise
antreten
kannst.
人は弱いから守るのではなくて
Man
beschützt
nicht,
weil
Menschen
schwach
sind,
尊い強さがあるから守れると
sondern
weil
sie
eine
kostbare
Stärke
besitzen,
können
sie
beschützen
–
あなたは最後の声で翼を授けた
Mit
deiner
letzten
Stimme
hast
du
mir
Flügel
verliehen.
あなたがつけたこの名前の
Diesem
Namen,
den
du
mir
gegeben
hast,
通りに笑顔で生きること
gemäß
mit
einem
Lächeln
zu
leben,
それがきっとあなたの笑顔にもなると...
das
wird
sicher
auch
zu
deinem
Lächeln
werden...
Lalalala愛され
Lalalala愛した
Lalalala
geliebt
werden,
Lalalala
geliebt
haben.
Lalalala笑って
Lalalala歌おう
Lalalala
lachen,
Lalalala
lass
uns
singen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上松 範康
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.