Paroles et traduction 水樹奈奈 - Eternal Blaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Blaze
Eternal Blaze
遥か天空響いている
祈りは奇跡に
Far
in
the
distant
sky,
prayers
resound
in
miracles
黒天の蒼に溶けて流れてく涙の粒
Tears
flow
and
dissolve
in
the
azure
of
the
pitch-black
sky
迷いなく包み込む温もりに出逢った
Meeting
the
warmth
that
envelops
me
without
hesitation
真っ白な雪のようにどこまでも素直なコトバ
Like
the
purest
snow,
your
honest
words
reach
every
corner
鉄の羽根纏った
僕を動かしてく
Wrapped
in
iron
feathers,
you
set
me
in
motion
傷つくたびに
優しくなれる
Every
wound
makes
me
gentler
君のその笑顔だけ守り抜きたい
I
wish
only
to
protect
your
smile
時空を越え刻まれた悲しみの記憶
Sad
memories
etched
across
time
and
space
まっすぐに受け止める君は光の女神
You,
who
accept
them
head-on,
are
a
goddess
of
light
あの日胸に灯った永遠の炎
The
eternal
flame
that
was
ignited
in
my
heart
that
day
深い闇解き放って
自由のトビラ開いてく
Dispels
the
oppressive
darkness,
opening
the
door
to
freedom
強く果てない未来へ
Towards
a
future
of
endless
strength
冷たい緑の月に映し出すココロの夜
On
the
cold,
green
moon,
my
heart's
night
is
reflected
淋し気に呟いた『君のそばにいたい』
Lonely
whispers
of
'I
want
to
be
by
your
side'
真実と向き合うこと教えてくれた勇気は
The
courage
you
taught
me
to
face
the
truth
僕を駆け巡って希望に目覚めていく
Courses
through
me,
awakening
me
to
hope
触れ合う気持ち
離れないように
Let
our
feelings
intertwine,
never
to
part
しっかりと抱きしめて
Hold
me
close
in
your
arms
確かな想い貫いてゆく
Let
us
follow
this
unyielding
path
銀の海に隠した空白のページ
Blank
pages
hidden
in
the
silver
sea
君だけが知っている『本当』を僕に見せて
Show
me
the
'truth'
that
only
you
know
吹き荒れる切なさに生まれゆく誓い
A
vow
is
born
from
the
storm
of
sadness
もう何も恐くはないよ
結んだ視線そらさずに
I
fear
nothing
now,
our
gazes
locked
大切な『今』始める
Let
us
begin
our
precious
'now'
君が君でいられる場所
A
place
where
you
can
be
yourself
悪夢にさらわれぬように
Sheltered
from
nightmares
消えない雨の苦しみも
The
relentless
pain
of
rain
鍵を壊してぶつけてよ
隣にいるから
Break
the
lock
and
confront
it,
for
I
am
here
すべてを信じて
With
unwavering
trust
時空を越え刻まれた悲しみの記憶
Sad
memories
etched
across
time
and
space
まっすぐに受け止める君は光の女神
You,
who
accept
them
head-on,
are
a
goddess
of
light
あの日胸に灯った永遠の炎
The
eternal
flame
that
was
ignited
in
my
heart
that
day
深い闇解き放って
自由のトビラ開いてく
Dispels
the
oppressive
darkness,
opening
the
door
to
freedom
強く果てない未来へ
Towards
a
future
of
endless
strength
そう、きっとここから始まる...
Yes,
it
begins
anew
right
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.