Paroles et traduction 水谷瑠奈 - Yaminokanatae (Game Size Ver.)
Yaminokanatae (Game Size Ver.)
Yaminokanatae (Game Size Ver.)
三日月の灯火も
瞬く星も
街の明りも
When
the
moonlight
and
the
stars
and
the
city
lights
fade,
闇に包まれても見えなくなっても傍にいるよ
Even
though
we're
enveloped
by
darkness
and
can't
see,
I'll
be
by
your
side.
終わりゆく時代にも
In
this
dying
age,
確かに芽吹く命があるの
ほら
New
life
will
surely
bloom.
Look.
瞳を閉じたなら
今はその鼓動が優しい
If
you
close
your
eyes,
you
can
hear
its
gentle
beating.
濡れた頬を撫でる風に揺れる草の様に
Like
the
grass
that
sways
in
the
wind
that
caresses
your
wet
cheek,
君とふたり寄り添い見届けてゆけたらいいね
I
hope
that
we
can
always
be
together,
just
the
two
of
us.
暗闇に隠れても
花の香りも
虫の羽音も
Even
though
they're
hidden
in
the
darkness,
the
scent
of
flowers
and
the
buzzing
of
insects
判り合えたのなら
感じ取れたら手を繋ごう
If
we
can
understand
each
other,
if
we
can
feel
each
other,
let's
hold
hands.
ゆっくりと歩めば
If
we
walk
slowly,
君の歩幅は心地の良いリズム
The
rhythm
of
your
steps
will
be
soothing.
手のひら越しに伝う温度さえ揃った気がした
I
feel
like
even
the
temperature
of
our
hands
is
the
same.
過ぎゆく景色の果て
At
the
end
of
the
changing
scenery,
向かう先に何も無いとしても
Even
if
there's
nothing
ahead
of
us,
君がいるならそれだけでいいと思える
If
you're
with
me,
I
think
that
will
be
enough.
懐かしいあの丘も
遮る森も
荒れた岩場も
The
familiar
hill,
the
dense
forest,
the
rugged
rocks,
越えてゆこう
We'll
overcome
them
all.
迷うことなくただふたりの道を進んでゆこう
Without
hesitation,
let's
continue
on
our
path
together.
三日月の灯火も
瞬く星も
街の明りも
When
the
moonlight
and
the
stars
and
the
city
lights
fade,
闇に包まれても見えなくなっても傍にいるよ
Even
though
we're
enveloped
by
darkness
and
can't
see,
I'll
be
by
your
side.
暗闇に隠れても
花の香りも
虫の羽音も
Even
though
they're
hidden
in
the
darkness,
the
scent
of
flowers
and
the
buzzing
of
insects
判り合えたのなら
感じ取れたら手を繋ごう
If
we
can
understand
each
other,
if
we
can
feel
each
other,
let's
hold
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.