Kyosuke Himuro - BANG THE BEAT - traduction des paroles en allemand

BANG THE BEAT - Kyosuke Himurotraduction en allemand




BANG THE BEAT
BANG THE BEAT
心を惑わす造られた現実(リアル) ひとつ確かな BEAT
Eine künstliche Realität, die das Herz verwirrt, ein sicherer BEAT
運命は NO WAY OUT 繰り返すだけ
Das Schicksal ist KEIN AUSWEG, es wiederholt sich nur
傷つく覚悟で受け入れた 日常(エブリデイ) 祈り続けても
Den Alltag (Everyday) angenommen, mit der Bereitschaft, verletzt zu werden, auch wenn ich weiter bete
運命は NO WAY OUT 切り拓くのさ
Das Schicksal ist KEIN AUSWEG, ich werde ihn mir bahnen
俺が俺の救世主(セイビア)
Ich bin mein eigener Erlöser (Savior)
弾けるのさ BANG THE BEAT 今に懸けろ 誤魔化す前に
Lass es krachen, BANG THE BEAT, setz auf den Moment, bevor du dich täuschst
痛みを抱いて FEEL THE BEAT 無駄な答えひとつも無いから
Umarme den Schmerz, FEEL THE BEAT, denn es gibt keine einzige nutzlose Antwort
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
GRUND ZU GLAUBEN... GRUND ZU LEBEN
途切れた RAIL を言い訳に 日常(エブリデイ) 拒み続けても
Auch wenn ich die unterbrochene SCHIENE als Ausrede benutze und den Alltag (Everyday) weiter ablehne
運命は NO WAY OUT 脱ぎ捨てるのさ
Das Schicksal ist KEIN AUSWEG, ich werde es abwerfen
「怖くない」ってウソだろう!?
„Ich habe keine Angst“ das ist doch eine Lüge, oder!?
刻み続けろ BANG THE BEAT 鍵は既にその手の中に
Hämmere weiter, BANG THE BEAT, der Schlüssel ist bereits in deiner Hand
痛みを抱いて FEEL THE BEAT いつか開く 真実の扉
Umarme den Schmerz, FEEL THE BEAT, eines Tages wird sich die Tür zur Wahrheit öffnen
REASON TO BELIEVE... REASON TO LIVE
GRUND ZU GLAUBEN... GRUND ZU LEBEN
YOUR VOICE 聞こえてるぜ ノイズに溶けない叫びが
DEINE STIMME, ich höre sie, ein Schrei, der nicht im Lärm untergeht
YOUR EYES 目を逸らすな 魂(ソウル) が胸(ここ)にある限り
DEINE AUGEN, wende den Blick nicht ab, solange die Seele (Soul) hier in der Brust ist
弾けるのさ BANG THE BEAT 今に懸けろ 誤魔化す前に
Lass es krachen, BANG THE BEAT, setz auf den Moment, bevor du dich täuschst
痛みを抱いて FEEL THE BEAT 無駄な答えひとつも無いから
Umarme den Schmerz, FEEL THE BEAT, denn es gibt keine einzige nutzlose Antwort
REASON TO BELIEVE... ひとつだけ 今も胸(ここ)に REASON TO LIVE
GRUND ZU GLAUBEN... nur einer, auch jetzt hier in der Brust, GRUND ZU LEBEN





Writer(s): Spin, 氷室 京介, 氷室 京介, spin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.