Kyosuke Himuro - SACRIFICE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kyosuke Himuro - SACRIFICE




SACRIFICE
ЖЕРТВА
金網に身を委ねると見える
Прислонившись к сетке, вижу,
ゴールポストに刺さった赤い月
Как в ворота впилась алая луна.
眠った街 支配するものは
Спящий город правит балом,
噛み殺した退屈と青い孤独
Загрызенная скука и синяя тоска.
※Woo この胸で 虚しく沸き立つだけの苛立ちが
※В моей груди напрасно кипит раздражение,
飛べない自分を責める
Обвиняю себя, неспособного взлететь.
Woo 翼は折れても歩けるなら
Даже со сломанными крыльями, если я могу идти,
道はあるはず※
Должен быть путь.※
...Deep in the dark
...Глубоко во тьме
生きてる意味探しては迷い
Ищу смысл жизни, блуждая в темноте,
痛みだけがただ答えに近く
И лишь боль близка к ответу.
目覚めていた優しさの中を
Проходя сквозь пробудившуюся нежность,
通り過ぎる愛がまた切ないね
Любовь снова причиняет боль.
Woo 知らぬ間に 日々の憂鬱をさえも手なずける
Незаметно для себя, словно грустный шут,
哀しき道化のように
Я приручаю ежедневную тоску.
Woo 虚飾に塗れた現実にただ
Просто плыву по течению
流されてゆく
В этой фальшивой реальности.
癒えぬまま
Неисцелённый,
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Каждый станет одинокой жертвой.
Nothing has naked surface
Ничто не имеет голой поверхности.
Nobody's satisfied
Никто не удовлетворён.
闇を纏った光を暴け
Разоблачи свет, окутанный тьмой.
アスファルトの海にまた沈む
Снова тону в асфальтовом море,
錆びた魂は鉄より重く
Моя ржавая душа тяжелее железа.
(※くり返し)
(※Повтор)
消えちまえ
Исчезни!
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Каждый станет одинокой жертвой.
Nothing is making justice
Нет никакой справедливости.
Life is just rollin' dice
Жизнь это просто игра в кости.
闇に抱かれた光を攫え
Похить свет, объятый тьмой.
ぶち壊せ
Разбей!
Everybody's gonna be lonely sacrifice
Каждый станет одинокой жертвой.
Nothing has naked surface
Ничто не имеет голой поверхности.
Nobody′s satisfied
Никто не удовлетворён.
闇を纏った光を暴け
Разоблачи свет, окутанный тьмой.





Writer(s): 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.