Kiyoshi Hikawa - Anoko No Fune Wa Itsu Kaeru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - Anoko No Fune Wa Itsu Kaeru




Anoko No Fune Wa Itsu Kaeru
When Will Her Ship Return?
燈台 群れ飛ぶカモメ
Cape lighthouse, flock of seagulls flying
みんなあの日の ままなのに
Everything's just like that day
愛しながらも この町捨てて
Even though I loved her, she left this town
遠い都へ 旅立った
Journeyed to the distant city
あの娘の船は いつ帰る
When will her ship return?
たとえ五年が 十年三ヶ月
Even if five years become ten years and three months
かわらないのさ この心
This heart won't change
待っていてねと 絡めた指に
I want to believe in the tears that fell
落ちた涙を 信じたい
On our intertwined fingers as she said "Wait for me"
あの娘の船は いつ帰る
When will her ship return?
霧笛 汐風 海峡あかり
Fog horn, sea breeze, lights of the strait
星もうるむよ 西の空
Even the stars are hazy in the western sky
船が着くたび 港の道を
Every time a ship arrives, I run down the harbor road
駆けてゆくのさ 桟橋へ
Rushing to the pier
あの娘の船は いつ帰る
When will her ship return?





Writer(s): Kenji Miyashita, Toshiya Niitani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.