Kiyoshi Hikawa - デカンショ港 - traduction des paroles en allemand

デカンショ港 - Kiyoshi Hikawatraduction en allemand




デカンショ港
Dekansho Hafen
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
額に汗を 光らせて
Mit Schweißperlen auf der Stirn,
網ひく親父の 夢をみた
sah ich meinen Vater im Traum, wie er das Netz einzog.
東京暮らしと 聞こえはいいが
Das Leben in Tokio klingt gut,
はんぶん沈んだ 男船
aber mein Schiff ist halb gesunken.
都会の海から 古里偲びゃ
Vom Meer der Großstadt aus sehne ich mich nach meiner Heimat,
デカンショ港の 夕日が恋し
ich vermisse den Sonnenuntergang im Dekansho Hafen.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
祭りの神輿 大漁旗
Der Festschrein, die Flaggen des großen Fangs,
あの丘あの友 あの笑顔
dieser Hügel, diese Freunde, dieses Lächeln.
三つ年下 可愛いあの娘
Das süße Mädchen, drei Jahre jünger als ich,
この春お嫁に 行ったとか
soll diesen Frühling geheiratet haben.
都会の海から 想い出追えば
Vom Meer der Großstadt aus verfolge ich meine Erinnerungen,
デカンショ港が 涙でにじむ
und der Dekansho Hafen verschwimmt in Tränen.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)
おふくろ浜に 昆布干す
Mutter trocknet Seetang am Strand,
苦労の白髪は 俺のせい
ihre weißen Haare sind meine Schuld.
一度帰ろか 手土産さげて
Sollte ich einmal zurückkehren, mit einem Souvenir,
肩もみ風呂たき 親孝行
ihr die Schultern massieren, das Bad einlassen, ihr etwas Gutes tun?
都会の海から 星空みれば
Vom Meer der Großstadt aus sehe ich den Sternenhimmel,
デカンショ港の 漁火恋し
ich vermisse die Fischerlichter im Dekansho Hafen.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yoi Yoi Dekkansho)





Writer(s): Yoshiaki Sekiguchi, Kenji Miyashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.