Kiyoshi Hikawa - デカンショ港 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - デカンショ港




デカンショ港
Dekansho Harbor
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
額に汗を 光らせて
With sweat glistening on my brow,
網ひく親父の 夢をみた
I dreamt of my father pulling nets.
東京暮らしと 聞こえはいいが
Life in Tokyo sounds glamorous, darling,
はんぶん沈んだ 男船
But I'm a half-sunken ship.
都会の海から 古里偲びゃ
From this city's sea, I long for home,
デカンショ港の 夕日が恋し
And the sunset over Dekansho Harbor calls to me.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
祭りの神輿 大漁旗
The festival's mikoshi, the banners of a good catch,
あの丘あの友 あの笑顔
That hill, those friends, those smiling faces...
三つ年下 可愛いあの娘
That girl, three years younger, so sweet,
この春お嫁に 行ったとか
I heard she got married this spring.
都会の海から 想い出追えば
From this city's sea, chasing memories,
デカンショ港が 涙でにじむ
Dekansho Harbor blurs through my tears.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)
おふくろ浜に 昆布干す
My mother drying kelp on the shore,
苦労の白髪は 俺のせい
Her white hairs of hardship are my fault.
一度帰ろか 手土産さげて
I should go back, with gifts in hand,
肩もみ風呂たき 親孝行
To massage her shoulders, draw her bath, and show my love.
都会の海から 星空みれば
From this city's sea, looking at the starry sky,
デカンショ港の 漁火恋し
I long for the fishing fires of Dekansho Harbor.
(ヨーイ ヨーイ デッカンショ)
(Yo-i, Yo-i, Dekansho)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.