Kiyoshi Hikawa - 川中島回想 - traduction des paroles en allemand

川中島回想 - Kiyoshi Hikawatraduction en allemand




川中島回想
Rückblick auf Kawanakajima
千曲川の流れ 見おろせば
Wenn ich auf den Fluss Chikuma blicke,
あの日の風が 吹き渡る
weht der Wind von jenem Tag herüber.
ああ 武士たちの 川中島よ
Ach, Kawanakajima der Samurai,
季節や時代は 巡るとも
auch wenn Jahreszeiten und Epochen vergehen,
歴史は残る この胸に
bleibt die Geschichte in dieser meiner Brust.
鞭声粛々夜渡河
Peitschenklang, leise überqueren wir den Fluss bei Nacht.
暁やぶる ときの声
Im Morgengrauen durchbrechen Schlachtrufe die Stille,
竜虎の勇姿 雲を呼ぶ
die heldenhaften Gestalten von Drache und Tiger rufen die Wolken herbei.
ああ 狭霧も晴れし 川中島よ
Ach, Kawanakajima, wo sich der Nebel lichtet,
耳を澄ませば また今も
wenn ich meine Ohren spitze, höre ich auch jetzt noch
強者どもの 勝鬨が
die Siegesrufe der tapferen Krieger.
田毎の月に 星の海
In jedem Reisfeld der Mond, ein Meer von Sternen,
こころが清く 洗われる
wird mein Herz rein gewaschen.
ああ 旅人ひとり 川中島よ
Ach, ein einzelner Reisender in Kawanakajima, meine Liebste,
決めた道なら 大志なら
wenn der Weg entschieden ist, wenn es ein großer Ehrgeiz ist,
明日を目指し いざ行かん
dann lasst uns auf den morgigen Tag zugehen, auf geht's!





Writer(s): Toshiya Niitani, Kenji Miyashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.