Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北の一番船
The First Ship North
夜明け間近に
錨を巻けば
Just
before
dawn,
as
the
anchor's
weighed,
ゴムの合羽に
血潮がたぎる
Blood
rushes
hot
beneath
my
rubber
coat.
海の稼ぎは
根性次第
The
sea's
reward
depends
on
grit
and
might,
カモメ見ていろ
男の意気地
Watch
me,
seagulls,
witness
my
manly
fight!
ザンザザンザと
しぶきを浴びて
Zanza
zanza,
the
spray
upon
my
face,
ハァードッコイ
一番船だよ
Heave-ho!
I'm
the
first
ship
out
of
this
place!
雪の晴れ間の
朝日を受けて
The
morning
sun,
through
snowy
skies
so
clear,
ドンと乗り出せ
大海原へ
Shines
as
I
sail
forth,
no
trace
of
fear.
胸のお守り
あの娘の写真
Close
to
my
heart,
your
picture
I
embrace,
待っていてくれ
大漁旗を
Wait
for
me,
my
love,
with
a
victorious,
fish-filled
space!
ザンザザンザと
しぶきを浴びて
Zanza
zanza,
the
spray
upon
my
face,
ハァードッコイ
一番船だよ
Heave-ho!
I'm
the
first
ship
out
of
this
place!
漁場めざして
舳先に立てば
At
the
helm
I
stand,
the
fishing
grounds
in
sight,
夢はでっかい
命の潮路
My
dreams
are
vast,
my
life's
a
seaward
flight.
情け無用と
牙むく海を
The
merciless
ocean,
with
its
gnashing
teeth
so
bare,
根性ひとつで
乗り切る覚悟
I'll
conquer
with
my
will,
I
swear,
I
swear!
ザンザザンザと
しぶきを浴びて
Zanza
zanza,
the
spray
upon
my
face,
ハァードッコイ
一番船だよ
Heave-ho!
I'm
the
first
ship
out
of
this
place!
一番船だよ
The
first
ship
out
of
this
place!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji Miyashita, Tsubasa Kazu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.