Kiyoshi Hikawa - 男花 - シングルバージョン - traduction des paroles en allemand




男花 - シングルバージョン
Männerblume - Single-Version
荒れ狂う 怒号の海が
Das tobende, brüllende Meer
掻き立てる この胸を
Wühlt diese Brust auf,
男の夢だと啖呵を切って 真実一路
Ich nenne es Männertraum, schneide eine kühne Figur, lebe die absolute Wahrheit,
二度とない 人生を
Ein Leben, das es nur einmal gibt,
賭けてみるんだ 一番勝負
Ich setze alles auf eine Karte, im Kampf um den Sieg.
エンヤコラヤト 自慢のこの腕で
En-ya-korayato, mit diesem meinem starken Arm,
咲かせて見せるぜ 男花
Lasse ich die Männerblume erblühen, meine Liebste.
岩に散る 波しぶき
Die Gischt, die an den Felsen zerschellt,
迫りくる この船に
Nähert sich diesem Schiff,
男の意地なら通せば良いさ 人生航路
Wenn es Männerstolz ist, dann soll er siegen, auf der Lebensroute,
戻れない イチかバチ
Kein Zurück, alles oder nichts,
打って出るんだ 真剣勝負
Ich stürze mich in den Kampf, es ist ein ernster Kampf.
エンヤコラヤト 面舵取り舵に
En-ya-korayato, Steuerbord, Backbord,
咲かせて見せるぜ 男花
Lasse ich die Männerblume erblühen, meine Liebste.
断ち切れぬ 迷い心を
Die unentschlossenen Herzens Zweifel,
打ち砕く 荒波が
Zerschmettert von den wilden Wellen,
男の賭けなら勝たねばならぬ 根性一路
Wenn es eine Männerwette ist, muss man gewinnen, mit unbeugsamer Entschlossenheit,
揺ぎ無い 信念で
Mit unerschütterlicher Überzeugung,
攻めてゆくんだ 真っ向勝負
Greife ich an, im direkten Kampf.
エンヤコラヤト 無敵の心意気
En-ya-korayato, mit unbesiegbarem Kampfgeist,
咲かせて見せるぜ 男花
Lasse ich die Männerblume erblühen, meine Liebste.





Writer(s): Akira Umehara, Umefuji Hiroko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.