Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - 近江街道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
琵琶湖の水より
深い愛
Глубже,
чем
воды
озера
Бива,
моя
любовь.
遠く尾を引く
白い船
Вдали
плывет,
оставляя
белый
след,
корабль.
若すぎたのか
あの日の二人
Слишком
молоды
мы
были
тогда,
в
тот
день.
燃える夕やけ
瀬田の橋
Пылает
закат
у
моста
Сета.
にじむ面影
抱きしめて
Обнимая
твои
тающие
образы,
近江街道
ひとり旅
В
одиночестве
иду
по
дороге
Оми.
恋しさあふれて
波が立つ
Волны
вздымаются
от
переполняющей
тоски.
鳴いて切ない
雁の声
Разрывает
сердце
крик
диких
гусей.
満ちれば欠ける
幸せなんて
Счастье
подобно
луне
- то
прибывает,
то
убывает.
さとす石山
月あかり
Освещаются
луной
скалы
горы
Хиэй.
なんで別れた
好きだった
Зачем
мы
расстались,
ведь
я
любил
тебя?
近江街道
ひとりゆく
В
одиночестве
иду
по
дороге
Оми.
昏れゆく山なみ
寂しいよ
Темнеют
горы,
и
мне
так
грустно.
比良は春でも
残る雪
На
вершинах
Хира
даже
весной
лежит
снег.
かじかむ心
あたため合って
Согревая
друг
друга,
наши
сердца…
いつかも一度
暮らしたい
Я
мечтал
когда-нибудь
пожить
так
с
тобой.
胸のすき間に
風が吹く
Ветер
гуляет
в
пустоте
моего
сердца.
近江街道
ひとり旅
В
одиночестве
иду
по
дороге
Оми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akito Yomo, Naoki Yasuoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.