Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - 浪曲一代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浪曲一代
A Ballad of a Lifetime
那智の黒石
心を込めて
Like
the
black
stone
of
Nachi,
polished
with
all
my
heart,
磨けば深みも
艶も出る
It
gains
depth
and
luster,
my
love,
a
work
of
art.
天晴一代
浮世の坂を
A
splendid
life,
we
climb
the
slopes
of
this
world,
you
see,
兄と弟
力を合わせ
My
brother
and
I,
together,
hand
in
hand,
just
he
and
me.
芸の真髄を
掴むまで
Striving
for
the
essence
of
our
art,
until
we
grasp
it
tight,
見てはならない
故郷の空
We
cannot
look
back,
my
dear,
at
our
home,
our
guiding
light.
地所変われば水変わる
Different
lands,
different
waters,
a
new
life
we
embrace,
身体こわすな風邪ひくな
Don't
ruin
your
health,
my
love,
don't
catch
a
cold
in
this
place.
そっと背を押し肩たたき
A
gentle
push
on
my
back,
a
pat
on
my
shoulder
so
kind,
渡してくれた包みの中にゃ
In
the
package
she
gave
me,
a
treasure
I
did
find,
母の握った
塩むすび
My
mother's
salted
rice
balls,
a
taste
of
home
so
sweet.
上っ面では
判ったつもり
Superficial
understanding,
thinking
you've
learned
it
all,
つもりじゃ通らぬ
芸の道
But
assumptions
won't
get
you
far,
on
this
artistic
call.
天晴一代
二つの命
A
splendid
life,
my
darling,
two
lives
intertwined
as
one,
風と語らい
寒さをしのぎ
Talking
to
the
wind,
enduring
the
cold,
'til
the
morning
sun.
節を彩る
琴の音に
The
sound
of
the
koto,
coloring
the
melody
so
bright,
逢えたあの夜は
男泣き
The
night
I
met
it,
my
love,
I
cried
tears
of
pure
delight.
母の言葉が
今更沁みる
My
mother's
words
now
resonate,
deep
within
my
soul,
苦労はいつかは
根を下ろす
Hardship
eventually
takes
root,
and
makes
us
whole.
天晴一代
絆はひとつ
A
splendid
life,
my
sweetheart,
our
bond
is
strong
and
true,
兄が合の手
弟が語る
My
brother
provides
the
chorus,
while
I
narrate
to
you.
義理と人情の
合わせ技
Duty
and
compassion,
a
combined
technique
we
share,
夢の花道
晴舞台
A
flowery
path
of
dreams,
a
bright
stage
beyond
compare.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.