Paroles et traduction en anglais Kiyoshi Hikawa - 櫻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月の光に
妖しく匂う
Mystically
fragrant
in
the
moonlight,
花はあなたの
横たわる姿
The
blossoms
mirror
your
sleeping
form.
私が死んだら
櫻になるわ
When
I
die,
I
will
become
a
cherry
blossom,
それがあなたの
口癖だった
You
used
to
tell
me
that,
my
love.
櫻、櫻
夢かうつつか
Cherry
blossom,
cherry
blossom,
am
I
dreaming?
ぼくを抱きしめる
あなたの幻
Your
phantom
embraces
me.
まるであなたの
涙のように
Just
like
your
tears,
花が散ります
はらはらと泣いて
The
blossoms
fall,
fluttering
and
weeping.
春にはかならず
櫻となって
Every
spring,
I
will
become
a
cherry
blossom,
会いにいくわと
あなたは言った
And
come
to
see
you,
you
said.
櫻、櫻
花にかくれて
Cherry
blossom,
cherry
blossom,
hidden
within
the
flowers,
ぼくにくちづける
あなたの幻
Your
phantom
kisses
me.
空は明けそめ
薄紅に
As
dawn
breaks,
tinged
with
pale
crimson,
花は輝く
新しい命
The
blossoms
shine,
a
new
life.
愛する心は
永遠だから
Because
my
love
for
you
is
eternal,
春が来るたび
あなたは帰る
With
every
spring,
you
return.
櫻、櫻
花でつつんで
Cherry
blossom,
cherry
blossom,
enveloped
in
blossoms,
ぼくを眠らせる
あなたの幻
Your
phantom
lulls
me
to
sleep.
愛する心は
永遠だから
Because
my
love
for
you
is
eternal,
春が来るたび
あなたは帰る
With
every
spring,
you
return.
櫻、櫻
花でつつんで
Cherry
blossom,
cherry
blossom,
enveloped
in
blossoms,
ぼくを眠らせる
あなたの幻
Your
phantom
lulls
me
to
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Hirao, Rei Nakanishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.