Kiyoshi Hikawa - 櫻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Kiyoshi Hikawa - 櫻




Cherry Blossom
月の光に 妖しく匂う
Mystically fragrant in the moonlight,
花はあなたの 横たわる姿
The blossoms mirror your sleeping form.
私が死んだら 櫻になるわ
When I die, I will become a cherry blossom,
それがあなたの 口癖だった
You used to tell me that, my love.
櫻、櫻 夢かうつつか
Cherry blossom, cherry blossom, am I dreaming?
ぼくを抱きしめる あなたの幻
Your phantom embraces me.
まるであなたの 涙のように
Just like your tears,
花が散ります はらはらと泣いて
The blossoms fall, fluttering and weeping.
春にはかならず 櫻となって
Every spring, I will become a cherry blossom,
会いにいくわと あなたは言った
And come to see you, you said.
櫻、櫻 花にかくれて
Cherry blossom, cherry blossom, hidden within the flowers,
ぼくにくちづける あなたの幻
Your phantom kisses me.
空は明けそめ 薄紅に
As dawn breaks, tinged with pale crimson,
花は輝く 新しい命
The blossoms shine, a new life.
愛する心は 永遠だから
Because my love for you is eternal,
春が来るたび あなたは帰る
With every spring, you return.
櫻、櫻 花でつつんで
Cherry blossom, cherry blossom, enveloped in blossoms,
ぼくを眠らせる あなたの幻
Your phantom lulls me to sleep.
愛する心は 永遠だから
Because my love for you is eternal,
春が来るたび あなたは帰る
With every spring, you return.
櫻、櫻 花でつつんで
Cherry blossom, cherry blossom, enveloped in blossoms,
ぼくを眠らせる あなたの幻
Your phantom lulls me to sleep.





Writer(s): Masaaki Hirao, Rei Nakanishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.