Kiyoshi Hikawa - 若松みなとのあばれん坊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - 若松みなとのあばれん坊




若松みなとのあばれん坊
Wild Child of Wakamatsu Harbor
敵は百万 あろうとも
Even if there are a million enemies,
あとにゃ引けない ごんぞの意気地
I won't back down, that's my stubborn pride.
夢をかついで 命をはった
Carrying my dreams, I risked my life.
若松みなとの 若松みなとの あゝ あばれん坊
Wild child, wild child of Wakamatsu Harbor, oh, my darling.
石も磨けば 光るもの
Even a stone can shine if polished,
泣いて笑って 男も光る
Laughing and crying, a man shines too.
龍になるのさ 洞海湾の
I'll become a dragon in Dokai Bay.
若松みなとの 若松みなとの あゝ あばれん坊
Wild child, wild child of Wakamatsu Harbor, oh, my darling.
強いだけでは 生きられぬ
You can't live on strength alone,
心失くしちゃ 男じゃなかと
If you lose your heart, you're not a man, they say.
夜明け波止場の 朝陽に燃える
Burning in the morning sun on the dawn pier.
若松みなとの 若松みなとの あゝ あばれん坊
Wild child, wild child of Wakamatsu Harbor, oh, my darling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.