Kiyoshi Hikawa - かえり船 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - かえり船




かえり船
Returning Ship
波の背の背に 揺られて揺れて
Rocked and swayed on the waves' back,
月の潮路の かえり船
A returning ship on the moonlit sea path.
霞む故国よ 小島の沖じゃ
My hazy homeland, off the small island's shore,
夢もわびしく よみがえる
Even dreams sadly come back to life.
捨てた未練が 未練となって
The regrets I left behind, now become longing,
今も昔の 切なさよ
The same old sorrow remains.
瞼あわせりゃ 瞼にしみる
When I close my eyes, I feel the sting,
霧の波止場の 銅鑼の音
Of the foggy pier's gong's sound.
熱いなみだも 故国に着けば
These hot tears, when I reach my homeland,
うれし涙と 変わるだろう
Will surely turn into tears of joy.
鴎ゆくなら 男のこころ
If the seagull flies there, with a man's heart,
せめてあの娘に つたえてよ
At least tell my girl for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.