Kiyoshi Hikawa - さすらい港町 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - さすらい港町




さすらい港町
Hafenstadt der Wanderschaft
幸せ 掴めよと
Ergreife das Glück,
手紙に書いて
schrieb ich im Brief,
悲しみを 悲しみを
und drückte die Trauer,
ポストに押し込んだ
die Trauer in den Briefkasten.
日暮れ 坂道 港町
Abendlicher Hügelweg, Hafenstadt,
ひとり彷徨う 旅の果て
allein irre ich umher, am Ende der Reise.
泣くなよと 霧笛が
Weine nicht, sagt das Nebelhorn
想い出連れてくる
und bringt Erinnerungen mit sich.
忘れる 切なさも
Auch die Vergänglichkeit des Vergessens
愛した証
ist ein Beweis der Liebe.
やすらぎの やすらぎの
Die Ruhe, die Ruhe
あの日は帰らない
jener Tage kehrt nicht zurück.
日暮れ 教会 鐘の音
Abendliche Kirche, Glockenklang,
胸に沁みるよ ひとりには
dringt mir ins Herz, wenn ich allein bin.
風が行く 波止場みち
Der Wind geht über den Pier,
面影さがしてる
auf der Suche nach deinem Abbild.
日暮れ 坂道 港町
Abendlicher Hügelweg, Hafenstadt,
熱い思いを 置いて行く
ich lasse meine heißen Gefühle hier.
ゆれながら 船の灯が
Schaukelnd erleuchten
明日を照らしてる
die Schiffslichter den morgigen Tag.





Writer(s): Kiyokazu Onozuka, Satoshi Hinokibara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.