Kiyoshi Hikawa - ねぶた祭り - traduction des paroles en allemand

ねぶた祭り - Kiyoshi Hikawatraduction en allemand




ねぶた祭り
Nebuta Fest
ねぶた灯篭 炎がともり
Nebuta-Laternen, Flammen entzündet,
町の眠りを 突き破る
durchbrechen sie den Schlaf der Stadt.
生きるはじける ひかりがうねる
Lebendiges, spritzendes Licht wogt,
目抜き通りを 山車はゆく
die Festwagen ziehen durch die Hauptstraße.
さあさ 今年も ねぶただ ねぶただ
Auf, auf, auch dieses Jahr ist Nebuta, Nebuta,
眠るな 北の夜
schlafe nicht, du Nacht des Nordens!
花火が 夜空を焦がす
Hafenfeuerwerk versengt den Nachthimmel,
ここは津軽の 夢のさと
dies ist Tsugaru, das Land der Träume.
笑顔飛び交う 祭りの夜は
In der Festnacht, wo Lächeln hin und her fliegen,
揃い浴衣が 咲き乱れ
blühen die gleichen Yukata in voller Pracht.
さあさ 今年も ねぶただ ねぶただ
Auf, auf, auch dieses Jahr ist Nebuta, Nebuta, meine Liebste,
太鼓を打ち鳴らせ
lass die Trommeln erklingen!
願う幸せ すべての人に
Ich wünsche Glück für alle Menschen,
跳ねる若さと 老いの知恵
hüpfende Jugend und die Weisheit des Alters.
北の町にも 真夏がめぐり
Auch in der Stadt des Nordens kehrt der Hochsommer ein
秋の実りを 連れてくる
und bringt die reiche Ernte des Herbstes mit sich.
さあさ 今年も ねぶただ ねぶただ
Auf, auf, auch dieses Jahr ist Nebuta, Nebuta,
あっぱれ 日本一
herrlich, das Beste Japans, meine Liebste!





Writer(s): Satoshi Hinokibara, Aki Kiyose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.