Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - オロロン港
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛していながら
別れたひとを
Obwohl
wir
uns
liebten,
trennten
wir
uns,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
schmerzt
mein
Herz.
思いだすたび
痛む胸
Meine
Brust
schmerzt
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere.
北から流氷
寄せる頃
Wenn
das
Treibeis
vom
Norden
heranzieht,
ひとり残して
夜汽車に乗った
ließ
ich
dich
allein
zurück
und
nahm
den
Nachtzug.
オロロン
オロロン
逢いたいよ
Ororon,
Ororon,
ich
will
dich
sehen.
海鳥群れ翔ぶ
Seevögel
fliegen
im
Schwarm.
震える肩先
つぶらな瞳
Deine
zitternden
Schultern,
deine
runden
Augen,
つれて行ってと
泣いたひと
du
weintest
und
sagtest,
ich
solle
dich
mitnehmen.
見上げる北斗の
あの星に
Auf
den
Polarstern
blickend,
ふたり誓った
永遠の愛
haben
wir
uns
ewige
Liebe
geschworen.
オロロン
オロロン
せつないよ
Ororon,
Ororon,
es
ist
so
schmerzhaft.
ハマナス揺れてた
Die
Hagebutten
wiegten
sich.
東京始発の北国行きで
Mit
dem
ersten
Zug
aus
Tokio
Richtung
Norden,
今日も帰るよ
夢ん中
kehre
ich
auch
heute
in
meinen
Träumen
zurück.
粉雪しんしん
降る故郷で
In
meiner
Heimat,
wo
der
Pulverschnee
leise
fällt,
僕を信じて
待ってるひとよ
wartest
du
auf
mich
und
glaubst
an
mich.
オロロン
オロロン
逢いたいよ
Ororon,
Ororon,
ich
will
dich
sehen.
春待つ最果て
Am
Ende
der
Welt,
wo
man
auf
den
Frühling
wartet,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.