Kiyoshi Hikawa - オロロン港 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - オロロン港




オロロン港
Ororon Hafen
愛していながら 別れたひとを
Obwohl wir uns liebten, trennten wir uns, und jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere, schmerzt mein Herz.
思いだすたび 痛む胸
Meine Brust schmerzt jedes Mal, wenn ich mich erinnere.
北から流氷 寄せる頃
Wenn das Treibeis vom Norden heranzieht,
ひとり残して 夜汽車に乗った
ließ ich dich allein zurück und nahm den Nachtzug.
オロロン オロロン 逢いたいよ
Ororon, Ororon, ich will dich sehen.
海鳥群れ翔ぶ
Seevögel fliegen im Schwarm.
オロロン港
Ororon Hafen.
震える肩先 つぶらな瞳
Deine zitternden Schultern, deine runden Augen,
つれて行ってと 泣いたひと
du weintest und sagtest, ich solle dich mitnehmen.
見上げる北斗の あの星に
Auf den Polarstern blickend,
ふたり誓った 永遠の愛
haben wir uns ewige Liebe geschworen.
オロロン オロロン せつないよ
Ororon, Ororon, es ist so schmerzhaft.
ハマナス揺れてた
Die Hagebutten wiegten sich.
オロロン港
Ororon Hafen.
東京始発の北国行きで
Mit dem ersten Zug aus Tokio Richtung Norden,
今日も帰るよ 夢ん中
kehre ich auch heute in meinen Träumen zurück.
粉雪しんしん 降る故郷で
In meiner Heimat, wo der Pulverschnee leise fällt,
僕を信じて 待ってるひとよ
wartest du auf mich und glaubst an mich.
オロロン オロロン 逢いたいよ
Ororon, Ororon, ich will dich sehen.
春待つ最果て
Am Ende der Welt, wo man auf den Frühling wartet,
オロロン港
Ororon Hafen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.