Kiyoshi Hikawa - サーカスの唄 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - サーカスの唄




サーカスの唄
Песня цирка
旅のつばくろ 淋しかないか
Странствующие ласточки, одиноки ли вы?
おれもさみしい サーカスぐらし
Я тоже одинок, в этой цирковой жизни.
とんぼがえりで 今年もくれて
Время пролетело, и снова настал этот год,
知らぬ他国の 花を見た
Я видел цветы незнакомых стран.
昨日市場で ちょいと見た娘
Вчера на рынке я увидел девушку,
色は色白 すんなりごしょ
Белолицая, с нежной кожей.
鞭の振りよで 獅子さえなびくに
Одним взмахом хлыста я могу усмирить даже льва,
可愛あの娘は うす情け
Но эта милая девушка пленила меня своей добротой.
あの娘住む町 恋しい町を
Город, где живёт эта девушка, город, по которому я тоскую,
遠くはなれて テントで暮らしゃ
Далеко, так далеко, а я живу в шатре.
月も冴えます 心も冴える
Луна светит ярко, и мои мысли ясны,
馬の寝息で ねむられぬ
Но конское дыхание не даёт мне уснуть.
朝は朝霧 夕べは夜霧
Утром - утренний туман, вечером - вечерний,
泣いちゃいけない クラリオネット
Не плачь, мой верный кларнет.
ながれながれる 浮藻の花は
Цветы водорослей плывут по течению,
明日も咲きましょ あの町で
И завтра они снова расцветут в том городе.





Writer(s): Masao Koga, Yaso Saijo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.