Kiyoshi Hikawa - 人生の並木路 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - 人生の並木路




人生の並木路
Die Baumallee des Lebens
泣くないもとよ いもとよ泣くな
Weine nicht, meine Liebste, weine nicht
泣けばおさない 二人して
Wenn du weinst, wir beide so jung sind,
故郷をすてた甲斐がない
hat es keinen Sinn, die Heimat verlassen zu haben
遠い寂しい 日暮れの路で
Auf dem fernen, einsamen Weg in der Abenddämmerung
泣いてしかった兄さんの
Hast du die Stimme meines Bruders vergessen,
涙の声を 忘れたか
der weinend tadelte, seine Tränen?
雪も降れ降れ夜路のはても
Mag der Schnee auch fallen, fallen bis zum Ende des Nachtwegs,
やがてかがやくあけぼのに
in der bald strahlenden Morgendämmerung
わが世の春はきっと来る
wird der Frühling meiner Welt sicher kommen
生きてゆこうよ 希望に燃えて
Lasst uns leben, von Hoffnung erfüllt,
愛の口笛 高らかに
mit einem lauten Liebespfiff
この人生の並木路
auf dieser Baumallee des Lebens





Writer(s): Masao Koga, Sounosuke Satou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.