Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenchijin
Heaven, Earth, and Man
命もらった
母から母へ
Life
given,
mother
to
mother,
続く螺旋の
絆糸
A
continuing
spiral,
a
thread
of
connection.
この身粗末にするなと言った
Don't
waste
this
life,
she
said,
親の言葉を
たどれば遥か
Tracing
my
parents'
words
back
to
a
distant
past.
天に愛され
地に生まれ来て
Loved
by
heaven,
born
on
earth,
人は感謝と
やさしさで
We
live
with
gratitude
and
kindness,
my
love.
ああぁ
生きてゆく
Ah,
we
live
on.
胸に差し込む
朝日のように
Like
the
morning
sun
piercing
my
chest,
つなぐ縁の
夫婦雛
Connecting
our
fates,
like
a
pair
of
dolls.
険し二人の道にも凜と
Even
on
our
arduous
path,
standing
tall,
芽吹く若葉の
伸びゆく空へ
Budding
young
leaves
reach
for
the
expanding
sky.
天が笑えば
地で花となる
When
heaven
smiles,
the
earth
blossoms,
人は寄り添い
しあわせを
We
draw
close,
living
in
happiness,
my
dear.
ああぁ
生きてゆく
Ah,
we
live
on.
義理と人情
心が通う
Duty
and
compassion,
hearts
connecting,
汗と涙の
浮世坂
Sweat
and
tears
on
the
floating
world's
slope.
たとえ転んだ
茨の道で
Even
if
I
stumble
on
this
thorny
path,
痛む手足も
独りじゃないと
My
aching
limbs
are
not
alone,
my
sweet.
天が泣いたら
地で川となる
When
heaven
cries,
the
earth
becomes
a
river,
人は情けの
橋を架け
We
build
bridges
of
compassion,
ああぁ
生きてゆく
Ah,
we
live
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shou Asakura, Kenji Miyashita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.