Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪解けの
水ぬるむ
Das
Tauwasser
wird
wärmer,
奥入瀬にひとり
in
Oirase
bin
ich
allein.
苔むす岩と
阿修羅の流れ
Moosbedeckte
Felsen
und
der
Ashura-Strom
やさしく
迎えてくれる
empfangen
mich
freundlich.
都会を離れ
遠く来たけど
Ich
bin
weit
weg
von
der
Stadt,
こころ洗われて
mein
Herz
wird
rein
gewaschen.
木漏れ陽よ
樹々の緑よ
Sonnenlicht
durch
die
Bäume,
Grün
der
Bäume,
この次はあの人と
あの人と来たい
nächstes
Mal
möchte
ich
mit
dir,
mit
dir
kommen.
太古の
遊歩道ゆけば
Wenn
ich
den
uralten
Wanderweg
gehe,
三乱れの流れ
der
dreifach
geteilte
Strom,
二すじ三すじ
分かれた渓流も
zwei,
drei
Ströme,
getrennte
Gebirgsbäche,
ふたたび
巡り会うのさ
treffen
sich
wieder.
誰でも人は
人生に出るけど
Jeder
Mensch
tritt
ins
Leben,
いつか故郷へ
irgendwann
kehrt
man
in
die
Heimat
zurück.
水鳥よ
滝のしぶきよ
Wasservögel,
Gischt
der
Wasserfälle,
この次はあの人と
あの人と来たい
nächstes
Mal
möchte
ich
mit
dir,
mit
dir
kommen.
都会を離れ
遠く来たけど
Ich
bin
weit
weg
von
der
Stadt,
いのち安らぐよ
mein
Leben
findet
Ruhe.
川霧よ
自然林の息吹きよ
Flussnebel,
Atem
des
Naturwaldes,
この次はあの人と
あの人と来たい
nächstes
Mal
möchte
ich
mit
dir,
mit
dir
kommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshitaka Higuchi, Toshiya Niitani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.