Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奥入瀬旅情
Oirase Travel Sentiment
雪解けの
水ぬるむ
The
snow
melts,
the
water
warms,
奥入瀬にひとり
I'm
alone
in
Oirase.
苔むす岩と
阿修羅の流れ
Mossy
rocks
and
the
raging
Aśura
current
やさしく
迎えてくれる
Gently
welcome
me.
都会を離れ
遠く来たけど
I
left
the
city,
came
far
away,
こころ洗われて
My
heart
is
cleansed.
木漏れ陽よ
樹々の緑よ
Sunlight
filtering
through
trees,
greenery
of
the
forest,
この次はあの人と
あの人と来たい
Next
time,
I
want
to
come
here
with
you,
my
love.
太古の
遊歩道ゆけば
Walking
the
ancient
path,
三乱れの流れ
The
three
turbulent
streams,
二すじ三すじ
分かれた渓流も
Two,
then
three,
the
divided
streams
ふたたび
巡り会うのさ
Eventually
rejoin.
誰でも人は
人生に出るけど
Everyone
faces
life's
journey,
いつか故郷へ
But
eventually
returns
home.
水鳥よ
滝のしぶきよ
Water
birds,
the
spray
of
the
waterfall,
この次はあの人と
あの人と来たい
Next
time,
I
want
to
come
here
with
you,
my
love.
都会を離れ
遠く来たけど
I
left
the
city,
came
far
away,
いのち安らぐよ
My
soul
finds
peace.
川霧よ
自然林の息吹きよ
River
mist,
the
breath
of
the
natural
forest,
この次はあの人と
あの人と来たい
Next
time,
I
want
to
come
here
with
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshitaka Higuchi, Toshiya Niitani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.