Kiyoshi Hikawa - 奥入瀬旅情 - traduction des paroles en anglais

奥入瀬旅情 - Kiyoshi Hikawatraduction en anglais




奥入瀬旅情
Oirase Travel Sentiment
雪解けの 水ぬるむ
The snow melts, the water warms,
奥入瀬にひとり
I'm alone in Oirase.
苔むす岩と 阿修羅の流れ
Mossy rocks and the raging Aśura current
やさしく 迎えてくれる
Gently welcome me.
都会を離れ 遠く来たけど
I left the city, came far away,
こころ洗われて
My heart is cleansed.
木漏れ陽よ 樹々の緑よ
Sunlight filtering through trees, greenery of the forest,
この次はあの人と あの人と来たい
Next time, I want to come here with you, my love.
太古の 遊歩道ゆけば
Walking the ancient path,
三乱れの流れ
The three turbulent streams,
二すじ三すじ 分かれた渓流も
Two, then three, the divided streams
ふたたび 巡り会うのさ
Eventually rejoin.
誰でも人は 人生に出るけど
Everyone faces life's journey,
いつか故郷へ
But eventually returns home.
水鳥よ 滝のしぶきよ
Water birds, the spray of the waterfall,
この次はあの人と あの人と来たい
Next time, I want to come here with you, my love.
都会を離れ 遠く来たけど
I left the city, came far away,
いのち安らぐよ
My soul finds peace.
川霧よ 自然林の息吹きよ
River mist, the breath of the natural forest,
この次はあの人と あの人と来たい
Next time, I want to come here with you, my love.





Writer(s): Yoshitaka Higuchi, Toshiya Niitani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.